Psalms 31:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, que estoy en angustia; se han carcomido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes heziste eſtar mis pies en anchura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No me entregaste al enemigo, me mantuviste en lugar seguro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Apiádate de mí, Señor, que soy presa de la angustia; se consumen de pena mis ojos, todo mi ser y mis entrañas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Apiádate de mí, Señor, que soy presa de la angustia; se consumen de pena mis ojos, todo mi ser y mis entrañas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No me entregaste al enemigo, me mantuviste en lugar seguro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ten piedad de mí, oh SEÑOR, porque estoy en angustia; se consumen de sufrir mis ojos, mi alma y mis entrañas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia; de pesar se han consumido mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Spanish DHH 1996
Señor, ten compasión de mí, pues estoy en peligro. El dolor debilita mis ojos, mi cuerpo, ¡todo mi ser!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, que estoy en angustia; se han carcomido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ten misericordia de mí, oh YHVH, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas están consumidos de tristeza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Ten piedad de mí, oh S eñor***, porque estoy en angustia; Se consumen de sufrir mis ojos, mi alma y mis entrañas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡ Señor, apiádate de mí en mi angustia! Tengo los ojos enrojecidos de llorar; el dolor ha quebrantado mi salud.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ten misericordia de mí, Señor, porque estoy angustiado. Las lágrimas me nublan la vista; mi cuerpo y mi alma se marchitan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tenme compasión, SEÑOR, que estoy angustiado; el dolor está acabando con mis ojos, con mi alma, ¡con mi cuerpo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
SEÑOR, tengo muchos problemas, ten compasión de mí. Mis ojos están cansados de tanto llorar que ya me duelen la garganta y el estómago.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ten misericordia de mí, Señor, porque estoy angustiado; se han consumido de tristeza mis ojos, también mi alma y mi cuerpo.
Spanish RVA 1989
Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ten misericordia de mí, Señor, porque estoy muy angustiado. Mis ojos se consumen de tristeza, lo mismo que mi alma y todo mi ser.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque estoy en angustia; Se han consumido de tristeza mis ojos, mi alma también y mi cuerpo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ten misericordia de mí, Jehová, porque estoy en angustia; se han consumido de tristeza mis ojos, también mi alma y mi cuerpo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque estoy en angustia; Se han consumido de tristeza mis ojos, mi alma también y mi cuerpo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, tenme compasión, pues estoy muy angustiado, siento dolor en todo el cuerpo y mis ojos ya no aguantan más.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sé bondadoso conmigo Señor, porque estoy angustiado. Difícilmente puedo ver de tanto llorar. Me estoy consumiendo.