Psalms 32:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano. (Selah.)
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque de dia y de noche ſe agraua ſobre mi tu mano: boluiose mi verdor en sequedades de verano. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues noche y día me abrumaba tu mano, se extinguía mi vigor entre intensos calores. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues noche y día me abrumaba tu mano, se extinguía mi vigor entre intensos calores. [ Pausa ]
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues noche y día me abrumaba tu mano, se extinguía mi vigor entre intensos calores. [ Pausa ]
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues noche y día me abrumaba tu mano, se extinguía mi vigor entre intensos calores. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque día y noche tu mano pesaba sobre mí; mi vitalidad se desvanecía con el calor del verano. (Selah)
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; mi verdor se volvió en sequedades de estío. (Selah)
Spanish DHH 1996
pues de día y de noche tu mano pesaba sobre mí. Como flor marchita por el calor del verano, así me sentía decaer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano. (Selah.)
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque de día y de noche tu mano se agravaba sobre mí, Hasta que mi vigor se convirtió en sequedades de verano.Selah
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque día y noche Tu mano pesaba sobre mí; Mi vitalidad se desvanecía con el calor del verano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Día y noche su mano pesaba sobre mí. Mi fuerza se evaporaba como agua en día de sol.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Día y noche tu mano de disciplina pesaba sobre mí; mi fuerza se evaporó como agua al calor del verano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mi fuerza se fue debilitando como al calor del verano, porque día y noche tu mano pesaba sobre mí.Selah
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, tú hacías mi vida cada día más difícil. Llegué a ser como tierra que se seca en verano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque de día y de noche me abrumaba tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano.
Spanish RVA 1989
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; mi vigor se convirtió en sequedades de verano. (Selah)
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; mi vigor se convirtió en sequedades de verano. Selah
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De día y de noche me hiciste padecer; mi lozanía se volvió aridez de verano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Se volvió mi verdor en sequedades de verano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Se volvió mi verdor en sequedades de verano. Selah
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me castigabas día y noche, y fui perdiendo fuerzas, como una flor que se marchita bajo el calor del sol.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me venciste de día y de noche, mi fuerza se secó como en el calor del verano. Selah.