Psalms 32:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que andarás; sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hazertehe entender, y enseñartehe el camino en que andarás: ſobre ti affirmaré mis ojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo te instruiré y te enseñaré el camino que debes seguir, te aconsejaré y pondré mis ojos en ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo te instruiré y te enseñaré el camino que debes seguir, te aconsejaré y pondré mis ojos en ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo te instruiré y te enseñaré el camino que debes seguir, te aconsejaré y pondré mis ojos en ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo te instruiré y te enseñaré el camino que debes seguir, te aconsejaré y pondré mis ojos en ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; te aconsejaré con mis ojos puestos en ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “Mis ojos están puestos en ti. Yo te daré instrucciones, te daré consejos, te enseñaré el camino que debes seguir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que andarás; sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar, Sobre ti fijaré mis ojos, y te aconsejaré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar; Te aconsejaré con Mis ojos puestos en ti.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor dice: «Yo te instruiré y te guiaré por el mejor camino para tu vida; yo te aconsejaré y velaré por ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor dice: «Te guiaré por el mejor sendero para tu vida; te aconsejaré y velaré por ti.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR dice: «Yo te instruiré, yo te mostraré el camino que debes seguir; yo te daré consejos y velaré por ti
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Te enseñaré y te mostraré el camino; te estaré observando y seré tu guía.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
«Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar; sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish RVA 1989
"Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar. Sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar. Sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Yo te voy a hacer que entiendas. Voy a enseñarte el camino que debes seguir, y no voy a quitarte los ojos de encima.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar; Sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar; sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar; Sobre ti fijaré mis ojos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tú me dijiste: «Yo te voy a instruir; te voy a enseñar cómo debes portarte. Voy a darte buenos consejos y a cuidar siempre de ti.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Yo te instruiré, enseñándote el camino a seguir. Te advertiré, mirando por ti.