Psalms 33:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cantad à el cancion nueua? hazed bien tañendo con jubilo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
canten para él un cántico nuevo, toquen con esmero entre gritos de júbilo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cantad para él un cántico nuevo, tocad con esmero entre gritos de júbilo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
canten para él un cántico nuevo, toquen con esmero entre gritos de júbilo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cantad para él un cántico nuevo, tocad con esmero entre gritos de júbilo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cantadle cántico nuevo; tañed con arte, con voz de júbilo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cantadle cántico nuevo; hacedlo bien tañendo con júbilo.
Spanish DHH 1996
cantadle un nuevo canto, ¡tocad con arte al aclamarle!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cantadle cántico nuevo, ¡Hacedlo bien, tañendo con júbilo!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cántenle cántico nuevo; Tañan con arte, con voz de júbilo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Compónganle nuevos cánticos de alabanza, hábilmente acompañados en el arpa; canten con júbilo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entónenle un cántico nuevo de alabanza; toquen el arpa con destreza y canten con alegría.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cántenle una canción nueva; toquen con destreza, y den voces de alegría.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Alábenlo con una nueva canción. ¡Tóquenla bien y cántenla fuerte!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cantadle cántico nuevo; ¡hacedlo bien, tocad con júbilo!,
Spanish RVA 1989
Cantadle un cántico nuevo; hacedlo bien, tocando con júbilo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cántenle un cántico nuevo; háganlo bien, tocando con júbilo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Canten al Señor un cántico nuevo! ¡Canten y toquen bien y con regocijo!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cantadle cántico nuevo; Hacedlo bien, tañendo con júbilo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cantadle cántico nuevo; ¡hacedlo bien, tañendo con júbilo!,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cantadle cántico nuevo; Hacedlo bien, tañendo con júbilo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Alábenlo con buena música! Cántenle canciones nunca antes escuchadas, y lancen gritos en su honor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.