Psalms 35:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No se alegren de mí mis enemigos sin por qué; ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No ſe alegren de mi mis enemigos ſin porque: ni los que me aborrecen ſin cauſa, hagan del ojo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que no se burlen mí quienes sin razón me detestan, que no se hagan guiños quienes sin motivo me odian.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que no se burlen de mí quienes sin razón me detestan, que no se hagan guiños quienes sin motivo me odian.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que no se burlen de mí quienes sin razón me detestan, que no se hagan guiños quienes sin motivo me odian.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que no se burlen mí quienes sin razón me detestan, que no se hagan guiños quienes sin motivo me odian.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No permitas que se regocijen a costa mía los que injustamente son mis enemigos, ni que guiñen el ojo con malicia los que sin causa me aborrecen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No se alegren de mí los que injustamente son mis enemigos; ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
Spanish DHH 1996
Que no se alegren de mí mis enemigos; que no se guiñen el ojo los que me odian sin razón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No se alegren de mí mis enemigos sin por qué; ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni guiñen el ojo los que me aborrecen sin causa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No permitas que se regocijen a costa mía los que injustamente son mis enemigos, Ni que guiñen el ojo con malicia los que sin causa me aborrecen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡No permitas a mis enemigos gozarse sobre mi derrota! No dejes que se sonrían burlonamente los que me odian sin motivo,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No permitas que mis enemigos traicioneros se regodeen en mi derrota; no permitas que los que me odian sin motivo se deleiten en mi tristeza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No dejes que de mí se burlen mis enemigos traicioneros; no dejes que se guiñen el ojo los que me odian sin motivo
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No permitas que estos enemigos mentirosos sigan burlándose de mí. No dejes que me ataquen sin motivo. Me odian y hacen planes en secreto, pero no se quedarán sin castigo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No se alegren de mí los que sin motivo son mis enemigos, ni los que me odian sin causa guiñen el ojo,
Spanish RVA 1989
No se alegren de mí los que sin razón son mis enemigos, ni guiñen el ojo los que me aborrecen sin causa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No se alegren de mí los que sin razón son mis enemigos ni guiñen el ojo los que me aborrecen sin causa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡No dejes que se burlen de mí los que sin causa me ven como enemigo, ni tampoco los que me odian sin motivo, esos que se hacen señas con los ojos!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, ni los que me odian sin causa guiñen el ojo,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No dejes que me hagan burla mis terribles enemigos; no dejes que se burlen de mí, pues no tienen por qué odiarme.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No dejes que mis enemigos se alegren de mis problemas, aquellos que me odian y dicen mentiras sobre mí, presumiendo sin ningún motivo.