Psalms 35:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no hablan paz: y contra los mãfos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No son de paz sus palabras, y contra la gente tranquila maquinan calumnias.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No son de paz sus palabras, y contra la gente tranquila maquinan calumnias.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No son de paz sus palabras, y contra la gente tranquila maquinan calumnias.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No son de paz sus palabras, y contra la gente tranquila maquinan calumnias.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque ellos no hablan paz, sino que piensan palabras engañosas contra los pacíficos de la tierra,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish DHH 1996
Pues ellos no buscan la paz, sino que hacen planes traicioneros contra la gente pacífica del país;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por cuanto no hablan de paz, Sino que contra los mansos de la tierra, Inventan palabras calumniosas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque ellos no hablan paz, Sino que piensan palabras engañosas contra los pacíficos de la tierra,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pues no hablan de paz ni de hacer el bien, sino de tramar contra los inocentes que no se meten con los demás.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No hablan de paz; conspiran contra personas inocentes que no se meten con nadie.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque no vienen en son de paz, sino que urden mentiras contra la gente apacible del país
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos hablan de paz, pero en realidad están maquinando planes para atacar al pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque no son de paz sus palabras y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish RVA 1989
Porque no hablan paz, y contra los mansos de la tierra traman engaños.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque no hablan paz, y contra los mansos de la tierra traman engaños.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Son gente que no busca la paz, sino que urden planes engañosos en contra de gente inocente.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque no hablan paz y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No hablan de vivir en paz, sino que inventan mentiras contra la gente tranquila.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No están buscando la paz; inventan mentirás y conspiraciones maliciosas contra la gente inocente y que ama la paz.