Psalms 37:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
L amed El impio toma prestado, y no paga: y el juſto tiene misericordia, y dá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El malvado toma prestado y no devuelve, el justo es compasivo y dadivoso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El malvado toma prestado y no devuelve, el justo es compasivo y dadivoso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El malvado toma prestado y no devuelve, el justo es compasivo y dadivoso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El malvado toma prestado y no devuelve, el justo es compasivo y dadivoso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El impío pide prestado y no paga, mas el justo es compasivo y da.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
Spanish DHH 1996
El malvado pide prestado, y no paga; pero el hombre bueno es compasivo y generoso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El malvado toma prestado y no paga, Pero el justo tiene misericordia, y da.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El impío pide prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los malos piden prestado y no pagan, pero el bueno paga lo que debe y da más.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los perversos piden prestado y nunca pagan, pero los justos dan con generosidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lámed Los malvados piden prestado y no pagan, pero los justos dan con generosidad
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los perversos piden dinero prestado y nunca pagan sus deudas. En cambio, los justos son solidarios y generosos con los demás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El impío toma prestado y no paga; pero el justo tiene misericordia y da.
Spanish RVA 1989
El impío toma prestado y no paga, pero el justo tiene compasión y da.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El impío toma prestado y no paga, pero el justo tiene compasión y da.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El malvado pide prestado y no paga; el justo es bondadoso y comparte lo que tiene.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El impío toma prestado y no paga; pero el justo tiene misericordia y da.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los malvados piden prestado y nunca pagan sus deudas, pero los justos prestan y dan con generosidad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.