Psalms 38:14 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo, como sordo, no oya: y como vn mudo, que no abre ſu boca.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero yo, como un sordo, no escucho, soy como un mudo que no abre su boca;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
soy como una persona que no oye ni puede replicar con su boca.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
soy como una persona que no oye ni puede replicar con su boca.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero yo, como un sordo, no escucho, soy como un mudo que no abre su boca;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sí, soy como el hombre que no oye, y en cuya boca no hay réplica.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Fui, pues, como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Spanish DHH 1996
Soy como el que no oye ni puede decir nada en su defensa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sí, he llegado a ser como un hombre que no oye, Y en cuya boca faltan argumentos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sí, soy como el hombre que no oye, Y en cuya boca no hay réplica.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hago como que no oigo y no respondo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Opté por no oír nada, y tampoco respondo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Soy como los que no oyen ni pueden defenderse
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Soy como el que no oye; no puedo quejarme ni defenderme.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Soy, pues, como un hombre que no oye y en cuya boca no hay reprensiones.
Spanish RVA 1989
Actué como un hombre que no oye, y en cuya boca no hay amonestación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Actué como un hombre que no oye, y en cuya boca no hay amonestación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Soy como los que no oyen ni profieren ningún reproche.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Soy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Soy, pues, como un hombre que no oye y en cuya boca no hay reprensiones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Soy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!