Psalms 39:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Oye mi oración, oh SEÑOR, y escucha mi clamor; no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy contigo, y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Con castigos ſobre el peccado corriges àl hombre; y hazes desleyr, como de polilla, ſu grandeza; ciertamente vanidad es todo hombre. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Corriges a los seres humanos castigando sus culpas; como la polilla destruyes sus encantos, pues sólo es vanidad el ser humano. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Señor, escucha mi oración, presta oído a mi grito; no seas sordo a mi llanto pues soy un huésped que habita contigo, un forastero como mis antepasados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Señor, escucha mi oración, presta oído a mi grito; no seas sordo a mi llanto pues soy un huésped que habita contigo, un forastero como mis antepasados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Corriges a los seres humanos castigando sus culpas; como la polilla destruyes sus encantos, pues sólo es vanidad el ser humano. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Escucha mi oración, oh SEÑOR, y presta oído a mi clamor; no guardes silencio ante mis lágrimas; porque extranjero soy junto a ti, peregrino, como todos mis padres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy para contigo, y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish DHH 1996
“Señor, escucha mi oración, ¡presta oído a mis lamentos!, ¡no te quedes callado ante mis lágrimas! Yo soy para ti un extranjero, un ave de paso, como mis antepasados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oye mi oración, oh SEÑOR, y escucha mi clamor; no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy contigo, y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Escucha mi oración, oh YHVH, Y presta oído a mi clamor; No guardes silencio ante mis lágrimas, Porque he llegado a ser un extraño para ti, Un forastero, como todos mis padres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Escucha mi oración, oh S eñor***, y presta oído a mi clamor; No guardes silencio ante mis lágrimas; Porque extranjero soy junto a Ti, Peregrino, como todos mis padres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Escucha mi plegaria, Señor; escucha mi clamor! No te quedes indiferente a mis lágrimas, porque soy huésped tuyo, soy viajero que pasa por la tierra, como lo fueron todos mis antepasados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Oh Señor, oye mi oración! ¡Escucha mis gritos de auxilio! No cierres los ojos ante mis lágrimas. Pues soy tu invitado, un viajero de paso, igual que mis antepasados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»SEÑOR, escucha mi oración, atiende a mi clamor; no cierres tus oídos a mi llanto. Ante ti soy un extraño, un peregrino, como todos mis antepasados
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»SEÑOR, escucha mi oración. Escucha mis lamentos. No ignores mis lágrimas. Soy solo un viajero que pasa por esta vida contigo. Como todos mis antepasados, soy solo un invitado de paso en tu mundo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Oye mi oración, Señor, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas, porque forastero soy para ti y advenedizo, como todos mis antepasados.
Spanish RVA 1989
Escucha mi oración, oh Jehovah; oye mi clamor y no calles ante mis lágrimas. Porque forastero soy para ti, un advenedizo, como todos mis padres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Escucha mi oración, oh SEÑOR; oye mi clamor y no calles ante mis lágrimas. Porque forastero soy para ti, un advenedizo, como todos mis padres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Señor, ¡escucha mi oración! ¡Atiende a mi clamor! ¡No guardes silencio ante mis lágrimas! Ciertamente, para ti soy un extraño; soy un advenedizo, como mis antepasados,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: No calles á mis lágrimas; Porque peregrino soy para contigo, Y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: No calles á mis lágrimas; Porque peregrino soy para contigo, Y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas; Porque forastero soy para ti, Y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Oye mi oración, Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas, porque forastero soy para ti y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas; Porque forastero soy para ti, Y advenedizo, como todos mis padres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios mío, oye mi oración, escucha mi queja, no desatiendas mi llanto. Para ti soy un peregrino; estoy de paso por esta vida, como mis antepasados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Por favor Señor, escucha mi oración! ¡Escucha mi clamor pidiendo ayuda! No seas sordo para con mi llanto. Por favor trátame como tu invitado, haz como con mis antepasados.