Psalms 40:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque me han cercado males hasta no haber cuanto; me han asido mis maldades, y no puedo ver; se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu Iehoua no detengas de mi tus misericordias: tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tú, Señor, no apartes de mí tu misericordia, que tu verdad y tu amor por siempre me protejan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues sobre mí se ciernen males que no tienen fin, se acumulan mis pecados y no puedo ver nada; son más que los pelos de mi cabeza y las fuerzas me fallan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues sobre mí se ciernen males que no tienen fin, se acumulan mis pecados y no puedo ver nada; son más que los pelos de mi cabeza y las fuerzas me fallan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tú, Señor, no apartes de mí tu misericordia, que tu verdad y tu amor por siempre me protejan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque me rodean males sin número; mis iniquidades me han alcanzado, y no puedo ver; son más numerosas que los cabellos de mi cabeza, y el corazón me falla.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque me han rodeado males sin número; me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista; son más numerosas que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.
Spanish DHH 1996
Pues han venido sobre mí tantas desgracias, que ni siquiera las puedo contar. Me han atrapado mis propias maldades; ¡hasta he perdido la vista! Son más que los pelos de mi cabeza, y hasta el ánimo he perdido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque me han cercado males hasta no haber cuanto; me han asido mis iniquidades, y no puedo ver; se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque me han rodeado males sin número; Me han sobrecogido mis iniquidades, Y no puedo levantar la vista; Superan en número los cabellos de mi cabeza, Y mi corazón me falla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque me rodean males sin número; Mis iniquidades me han alcanzado, y no puedo ver; Son más numerosas que los cabellos de mi cabeza, Y el corazón me falla.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Son tantos los problemas que me rodean que no los puedo ni contar. Se han acumulado tanto que no me dejan encontrar la salida. Son más que los cabellos de mi cabeza. Mi corazón se debilita.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues me rodean las dificultades, ¡son demasiadas para contar! Es tal la acumulación de mis pecados que no puedo ver una salida. Suman más que los cabellos de mi cabeza y he perdido toda mi valentía.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Muchos males me han rodeado; tantos son que no puedo contarlos. Me han alcanzado mis iniquidades, y ya ni puedo ver. Son más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón desfallece.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque se me han venido encima muchas desgracias. Mis pecados me han atrapado y no puedo escapar de ellos. Son tantos los pecados que he cometido, que he perdido todo el valor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque me han rodeado males sin número; me han alcanzado mis maldades y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza y mi corazón me falla.
Spanish RVA 1989
Porque me han rodeado males incontables; me han alcanzado mis iniquidades, y no puedo levantar la vista. Son más numerosos que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me ha fallado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque me han rodeado males incontables; me han alcanzado mis iniquidades, y no puedo levantar la vista. Son más numerosos que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me ha fallado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Son muchos los males que me acechan; mi maldad se ha volcado contra mí, y me ha opacado la vista. Tengo más problemas que pelos en la cabeza; ¡estoy totalmente descorazonado!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque me han cercado males hasta no haber cuento: Hanme comprendido mis maldades, y no puedo levantar la vista: Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque me han cercado males hasta no haber cuento: Hanme comprendido mis maldades, y no puedo levantar la vista: Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque me han rodeado males sin número; Me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque me han rodeado males sin número; me han alcanzado mis maldades y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza y mi corazón me falla.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque me han rodeado males sin número; Me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Son tantas mis maldades que no las puedo contar; me dominan, me tienen acorralado, ya no puedo ver, ya no me quedan fuerzas. ¡Tengo más pecados que pelos en la cabeza!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque estoy pasando por muchos problemas, ¡Son tantos que no puedo contarlos! Mis pecados se han acumulado formando una gran pila, no puedo ni siquiera ver por encima de ellos. ¡Son más que el número de cabellos en mi cabeza! ¡Siento que me voy a rendir!