Psalms 41:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
En esto habré conocido que te he agradado, que mi enemigo no se holgará de mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas tu Iehoua ten misericordia de mi, y hazme leuantar: y pagarleshe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero tú, Señor, apiádate de mí, restabléceme, que yo les daré su merecido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por esto sé que me quieres: mi enemigo no puede cantar victoria.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por esto sé que me quieres: mi enemigo no puede cantar victoria.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero tú, Señor, apiádate de mí, restabléceme, que yo les daré su merecido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por esto sé que conmigo te complaces, porque mi enemigo no canta victoria sobre mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En esto conozco que te he agradado; en que mi enemigo no triunfa sobre mí.
Spanish DHH 1996
En esto conoceré que te he agradado: en que mi enemigo no cante victoria sobre mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En esto habré conocido que te he agradado, que mi enemigo no se holgará de mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En esto conoceré que te complaces en mí: En que mi enemigo no triunfe sobre mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En esto sabré que conmigo te complaces, Que mi enemigo no cante victoria sobre mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Veo que estás contento de mí porque no has permitido que mis enemigos me derroten.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sé que soy de tu agrado, porque no permitiste que mis enemigos triunfaran sobre mí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En esto sabré que te he agradado: en que mi enemigo no triunfe sobre mí
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Solo así podré saber que no estás enojado conmigo y que no incitaste a mis enemigos a que me atacaran.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En esto conoceré que te he agradado: en que mi enemigo no se alegre de mí.
Spanish RVA 1989
En esto conoceré que de mí te has agradado: en que mi enemigo no cante victoria sobre mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En esto conoceré que de mí te has agradado: en que mi enemigo no cante victoria sobre mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con esto sabré que soy de tu agrado: si mi enemigo no llega a burlarse de mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En esto conoceré que te he agradado, Que mi enemigo no se huelgue de mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En esto conoceré que te he agradado: en que mi enemigo no se alegre de mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En esto conoceré que te he agradado, Que mi enemigo no se huelgue de mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo estaré seguro de haberte complacido cuando mis enemigos se den cuenta que he salido victorioso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sé que estás feliz conmigo porque no has dejado que mis enemigos ganen y canten victoria en frente de mí.