Psalms 41:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mis enemigos dicen mal de mí preguntando : ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo dixe, Iehoua ten misericordia demi: sana à mi anima, porque he peccado cõtra ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo dije: “Señor, apiádate de mí; cúrame, pues he pecado contra ti ”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mis enemigos auguran mi desgracia: «¿Cuándo morirá y desaparecerá su nombre?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mis enemigos auguran mi desgracia: «¿Cuándo morirá y desaparecerá su nombre?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo dije: “Señor, apiádate de mí; cúrame, pues he pecado contra ti ”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Spanish DHH 1996
Mis enemigos me desean lo peor: “¿Cuándo morirá y se perderá su recuerdo?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mis enemigos dicen mal de mí: ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: «¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero mis enemigos dicen: «Ojalá muera pronto y caiga en el olvido».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero mis enemigos solo hablan mal de mí. Preguntan: «¿Falta mucho para que se muera y pase al olvido?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con saña dicen de mí mis enemigos: «¿Cuándo se morirá? ¿Cuándo pasará al olvido?»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero mis enemigos decían contra mí: «¿Cuándo morirá y pasará al olvido?»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mis enemigos hablan mal de mí, y preguntan: «¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?».
Spanish RVA 1989
Mis enemigos hablan mal de mí y preguntan: "¿Cuándo se morirá, y perecerá su nombre?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mis enemigos hablan mal de mí y preguntan: “¿Cuándo se morirá y perecerá su nombre?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mis enemigos hablan mal de mí, y dicen: «¿Cuándo morirá? ¿Cuándo será olvidado?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mis enemigos hablan mal de mí, preguntando: «¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mis enemigos desean mi mal, y hasta dicen: «¡Ya quisiéramos verlo muerto, para que todos lo olviden!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que me odian andan diciendo cosas malas en mi contra. Dicen: “¿Cuándo morirá este para que la gente por fin lo olvide?”