Psalms 42:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Dios mío, mi alma está en mí abatida; por tanto me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque te abates, ô anima mia, y bramas contra mi? Espera à Dios, porque aun le tengode alabar por las saludes de ſu preſencia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Por qué estoy abatido? ¿Por qué estoy tan turbado? En Dios pondré mi esperanza, no cesaré de alabarlo. ¡Él es mi Dios salvador!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estoy abatido; por eso te evoco desde la tierra del Jordán y el Hermón, desde el monte Mizar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Estoy abatido; por eso te evoco desde la tierra del Jordán y el Hermón, desde el monte Mizar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Por qué estoy abatido? ¿Por qué estoy tan turbado? En Dios pondré mi esperanza, no cesaré de alabarlo. ¡Él es mi Dios salvador!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dios mío, mi alma está en mí deprimida; por eso me acuerdo de ti desde la tierra del Jordán, y desde las cumbres del Hermón, desde el monte Mizar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dios mío, mi alma está abatida dentro de mí; me acordaré por tanto de ti desde la tierra del Jordán, y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.
Spanish DHH 1996
Me siento muy desanimado. Por eso pienso tanto en ti desde la región del río Jordán, desde los montes Hermón y Misar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Dios mío, mi alma está en mí abatida; por tanto me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi alma está abatida dentro de mí, Por tanto, me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, del monte Mitsar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dios mío, mi alma está en mí deprimida; Por eso me acuerdo de Ti desde la tierra del Jordán, Y desde las cumbres del Hermón, desde el monte Mizar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y sin embargo aquí estoy deprimido y sombrío; pero meditaré en tu bondad desde esta tierra por donde fluye el río Jordán y en donde se elevan el monte Hermón y el Mizar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
mi Dios! Ahora estoy profundamente desalentado, pero me acordaré de ti, aun desde el lejano monte Hermón, donde nace el Jordán, desde la tierra del monte Mizar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me siento sumamente angustiado; por eso, mi Dios, pienso en ti desde la tierra del Jordán, desde las alturas del Hermón, desde el monte Mizar
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, estoy tan deprimido aquí recordándote en este lugar, desde esta pequeña colina donde están el monte Hermón y el río Jordán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios mío, mi alma está abatida en mí. Me acordaré, por tanto, de ti desde la tierra del Jordán, desde los montes Hermón y Mizar.
Spanish RVA 1989
y mi Dios! Mi alma está abatida dentro de mí. Por esto me acordaré de ti en la tierra del Jordán y del Hermón, en el monte de Mizar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y mi Dios! Mi alma está abatida dentro de mí. Por esto me acordaré de ti en la tierra del Jordán y del Hermón, en el monte de Mizar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios mío, mi alma está muy abatida. Por eso me acuerdo de ti desde estas tierras del Jordán, desde los montes Hermón y Mizar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dios mío, mi alma está en mí abatida: Acordaréme por tanto de ti desde tierra del Jordán, Y de los Hermonitas, desde el monte de Mizhar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dios mío, mi alma está en mí abatida: Acordaréme por tanto de ti desde tierra del Jordán, Y de los Hermonitas, desde el monte de Mizhar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dios mío, mi alma está abatida en mí; Me acordaré, por tanto, de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios mío, mi alma está abatida en mí. Me acordaré, por tanto, de ti desde la tierra del Jordán y de los hermonitas, desde el monte Mizar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dios mío, mi alma está abatida en mí; Me acordaré, por tanto, de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me siento muy angustiado, y por eso pienso en ti. Las olas de tristeza que has mandado sobre mí, son como un mar agitado; son como violentas cascadas que descienden de los cerros, de los montes Hermón y Mizar, y se estrellan en el río Jordán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Dios mío! Incluso aunque estoy decaído, todavía te recuerdo: desde la tierra del Jordán y Hermón, y desde el monte Mizar.