Psalms 42:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De dia mãdará Iehoua ſu misericordia, y de noche ſu cancion cõmigo, oracion àl Dios de mi vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De día el Señor envía su amor, de noche un canto me acompaña, una oración al Dios de mi vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pregunto a Dios, mi roca: «¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pregunto a Dios, mi roca: «¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De día el Señor envía su amor, de noche un canto me acompaña, una oración al Dios de mi vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A Dios, mi roca, diré: ¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo,
Spanish DHH 1996
Le digo a Dios, mi defensor: “¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué tengo que andar triste y oprimido por mis enemigos?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Digo a ’El: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué ando enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶A Dios, mi roca, diré: «¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¡Oh Dios, Roca mía!», clamo, «¿por qué me has abandonado? ¿Por qué tengo que sufrir estos ataques de mis enemigos?».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Oh Dios, roca mía! —clamo—, ¿por qué me has olvidado? ¿Por qué tengo que andar angustiado, oprimido por mis enemigos?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y le digo a Dios, a mi Roca: «¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué debo andar de luto y oprimido por el enemigo?»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al cantar, le pregunto a Dios, mi roca: ¿Por qué te has olvidado de mí? Quiero saber por qué debo aguantar tanta crueldad de mis enemigos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Diré a Dios: «Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?».
Spanish RVA 1989
Diré a Dios: "Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Diré a Dios: “Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios mío y Roca mía, yo te pregunto: ¿Por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué debo andar acongojado y sufrir por la opresión del enemigo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Diré a Dios: «Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tú eres mi protector, ¿por qué te olvidaste de mí? ¿Por qué debo andar triste y perseguido por mis enemigos?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Clamo, “Mi Dios, mi roca, ¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué debería andar por ahí llorando a causa del ataque de mis enemigos?”