Psalms 43:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Júzgame, oh Dios, y pleitea mi pleito; de gente no misericordiosa, de varón de engaño me libra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ivzgame, ó Dios, y pleytea mi pleyto: de gente no misericordiosa, de varõ de engaño me libra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hazme justicia, oh Dios, defiende tú mi causa contra este pueblo infiel; líbrame del falso y del malvado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hazme justicia, oh Dios, defiende tú mi causa contra este pueblo infiel; líbrame del falso y del malvado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hazme justicia, oh Dios, defiende tú mi causa contra este pueblo infiel; líbrame del falso y del malvado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hazme justicia, oh Dios, defiende tú mi causa contra este pueblo infiel; líbrame del falso y del malvado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hazme justicia, oh Dios, y defiende mi causa contra una nación impía; líbrame del hombre engañoso e injusto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Júzgame, oh Dios, y aboga mi causa: Líbrame de nación impía, del hombre de engaño e iniquidad.
Spanish DHH 1996
Oh Dios, hazme justicia; ¡ponte de mi parte contra esta gente pagana! ¡Ponme a salvo del mentiroso y del malvado,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Júzgame, oh Dios, y pleitea mi pleito; de gente no misericordiosa, de varón de engaño me libra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Hazme justicia, oh ’Elohim, y defiende mi causa! Líbrame de la gente impía, del hombre perverso y engañador.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hazme justicia, oh Dios, y defiende mi causa contra una nación impía; Líbrame del hombre engañoso e injusto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Oh Dios, defiéndeme de las acusaciones de estos implacables hombres mentirosos!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Declárame inocente, oh Dios! Defiéndeme contra esta gente que vive sin ti; rescátame de estos mentirosos injustos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Hazme justicia, oh Dios! Defiende mi causa frente a esta nación impía; líbrame de gente mentirosa y perversa
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, hazme justicia y demuestra que soy inocente. Protégeme de los que no son tu gente fiel, de esa gente perversa y mentirosa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Júzgame, Dios, y defiende mi causa; líbrame de gente impía, del mentiroso y el inicuo.
Spanish RVA 1989
Júzgame, oh Dios, y defiende mi causa. Líbrame de una nación impía, del hombre de engaño e iniquidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Júzgame, oh Dios, y defiende mi causa. Líbrame de una nación impía, del hombre de engaño e iniquidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios mío, ¡hazme justicia! ¡Defiéndeme! ¡Líbrame de gente impía, mentirosa e inicua!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
JUZGAME, oh Dios, y aboga mi causa: Líbrame de gente impía, del hombre de engaño é iniquidad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
JÚZGAME, oh Dios, y aboga mi causa: Líbrame de gente impía, del hombre de engaño é iniquidad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Júzgame, oh Dios, y defiende mi causa; Líbrame de gente impía, y del hombre engañoso e inicuo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Júzgame, Dios, y defiende mi causa; líbrame de gente impía y del hombre engañador e inicuo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Júzgame, oh Dios, y defiende mi causa; Líbrame de gente impía, y del hombre engañoso e inicuo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, tú sabes que soy inocente, defiéndeme de los que no te aman, pues solo mienten y hacen lo malo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios, ¡Por favor reivindícame! Aboga por mi caso contra una nación infiel; sálvame de esa gente malvada y deshonesta.