Psalms 43:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque tu eres el Dios de mi fortaleza: porque mehàs desechado? Porque andaré enlutado por la oppreſsion del enemigo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tú eres el Dios que me ampara, ¿por qué me has rechazado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tú eres el Dios que me ampara, ¿por qué me has rechazado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tú eres el Dios que me ampara, ¿por qué me has rechazado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tú eres el Dios que me ampara, ¿por qué me has rechazado? ¿Por qué he de andar afligido por el acoso del enemigo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ya que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has rechazado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish DHH 1996
porque tú eres mi Dios y protector! ¿Por qué me has alejado de ti? ¿Por qué tengo que andar triste y oprimido por mis enemigos?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues Tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿Por qué me has desechado? ¿Por qué ando afligido por la opresión del enemigo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ya que Tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has rechazado? ¿Por qué ando sombrío por la opresión del enemigo?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque tú eres Dios, mi único refugio. ¿Por qué me has echado a un lado? ¿Por qué tengo que llorar oprimido por mis enemigos?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues tú eres Dios, mi único refugio seguro. ¿Por qué me hiciste a un lado? ¿Por qué tengo que andar angustiado, oprimido por mis enemigos?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú eres mi Dios y mi fortaleza: ¿Por qué me has rechazado? ¿Por qué debo andar de luto y oprimido por el enemigo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, tú eres mi refugio, ¿por qué me abandonaste? ¿Por qué tengo que andar triste y oprimido por el enemigo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú, que eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVA 1989
Siendo tú el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Siendo tú el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú eres mi Dios, mi fortaleza; ¿por qué me has abandonado? ¿Por qué debo andar acongojado y sufrir por la opresión del enemigo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tú que eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tú eres mi Dios y protector, ¿por qué me rechazaste? ¿Por qué debo andar triste y perseguido por mis enemigos?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque tú, Dios, eres mi protección, así que, ¿Por qué me has dado la espalda? ¿Por qué debería ir por ahí llorando a causa del ataque de mis enemigos?