Psalms 44:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Nos pusiste por proverbio entre los gentiles, por movimiento de cabeza en los pueblos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pusistenos por verguença à nuestros ve zinos, por eſcarnio y por burla à nuestros alderredores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
nos haces la burla de los vecinos, la risa y la mofa de quienes nos rodean;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
nos haces la irrisión de las naciones y los pueblos mueven burlones la cabeza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
nos haces la irrisión de las naciones y los pueblos mueven burlones la cabeza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
nos haces la burla de los vecinos, la risa y la mofa de quienes nos rodean;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nos pones por proverbio entre las naciones, causa de risa entre los pueblos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nos pusiste por proverbio entre las naciones, por movimiento de cabeza en los pueblos.
Spanish DHH 1996
Has hecho que los paganos se burlen de nosotros; al vernos, mueven burlones la cabeza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nos pusiste por proverbio entre los gentiles, por movimiento de cabeza en los pueblos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nos pusiste como refrán entre las naciones; Como objeto de burla en medio de los pueblos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nos pones por proverbio entre las naciones, Causa de risa entre los pueblos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nos has convertido en el hazmerreír de las naciones; todos los pueblos se burlan de nosotros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nos has hecho el blanco de sus bromas; menean la cabeza ante nosotros en señal de desprecio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nos has hecho el hazmerreír de las naciones; todos los pueblos se burlan de nosotros
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nuestra desgracia ya sirve de refrán a las naciones. Cuando nos ven, se burlan de nosotros meneando la cabeza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nos pusiste por proverbio entre las naciones; todos al vernos menean la cabeza.
Spanish RVA 1989
Nos has puesto como refrán en medio de las naciones, y como objeto de burla en medio de los pueblos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nos has puesto como refrán en medio de las naciones y como objeto de burla en medio de los pueblos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Has hecho de nosotros la burla de la gente; al vernos, todos mueven burlones la cabeza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pusístenos por proverbio entre las gentes, Por movimiento de cabeza en los pueblos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pusístenos por proverbio entre las gentes, Por movimiento de cabeza en los pueblos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nos pusiste por proverbio entre las naciones; Todos al vernos menean la cabeza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nos pusiste por proverbio entre las naciones; todos al vernos menean la cabeza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nos pusiste por proverbio entre las naciones; Todos al vernos menean la cabeza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nos has vuelto un chiste para las otras naciones; sacuden con fuerza sus manos ante nosotros.