Psalms 44:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque nuestra alma se ha agobiado hasta el polvo; nuestro vientre está pegado con la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque escondes tu rostro? oluidaste de nueſtra affliciõ, y de nueſtra oppressiõ?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Por qué ocultas tu rostro y olvidas nuestra opresión y miseria?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estamos postrados en el polvo, con el vientre adherido a la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Estamos postrados en el polvo, con el vientre adherido a la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Por qué ocultas tu rostro y olvidas nuestra opresión y miseria?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque nuestra alma se ha hundido en el polvo; nuestro cuerpo está pegado a la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo; nuestro vientre está pegado con la tierra.
Spanish DHH 1996
Estamos rendidos y humillados, arrastrando nuestros cuerpos por el suelo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque nuestra alma se ha agobiado hasta el polvo; nuestro vientre está pegado con la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo, Y nuestro cuerpo postrado en la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque nuestra alma se ha hundido en el polvo; Nuestro cuerpo está pegado a la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estamos postrados con el rostro en el polvo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nos desplomamos en el polvo; quedamos boca abajo en la mugre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estamos abatidos hasta el polvo; nuestro cuerpo se arrastra por el suelo
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nos han humillado hasta el polvo; y nos arrastramos por el suelo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo y nuestro cuerpo está postrado hasta la tierra,
Spanish RVA 1989
Nuestra alma está agobiada hasta el polvo; nuestro vientre está pegado a la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nuestra alma está postrada hasta el polvo; nuestro vientre está pegado a la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nuestro ánimo se halla por el suelo, ¡nuestros cuerpos se arrastran por la tierra!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo: Nuestro vientre está pegado con la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo: Nuestro vientre está pegado con la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo, Y nuestro cuerpo está postrado hasta la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo y nuestro cuerpo está postrado hasta la tierra,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo, Y nuestro cuerpo está postrado hasta la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estamos derrotados por completo; tenemos que arrastrarnos por el suelo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Caemos arruinados al polvo, nuestros cuerpos caen de cara al mugre.