Psalms 44:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque tú nos has guardado de nuestros enemigos, y has avergonzado a los que nos aborrecían.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no confiaré en mi arco, ni mi cuchillo me saluará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues no confié yo en mi arco ni mi espada me dio la victoria.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tú nos salvaste de nuestros rivales, tú hiciste fracasar a nuestros enemigos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tú nos salvaste de nuestros rivales, tú hiciste fracasar a nuestros enemigos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues no confié yo en mi arco ni mi espada me dio la victoria.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pues tú nos has salvado de nuestros adversarios, y has avergonzado a los que nos aborrecen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, y has avergonzado a los que nos aborrecían.
Spanish DHH 1996
fuiste tú quien nos hizo vencer a nuestros enemigos, quien puso en ridículo a los que nos odiaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque tú nos has guardado de nuestros enemigos, y has avergonzado a los que nos aborrecían.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque eres Tú el que nos libras de nuestros opresores, Y el que avergüenzas a los que nos aborrecen.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues Tú nos has salvado de nuestros adversarios, Y has avergonzado a los que nos aborrecen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sólo tú puedes darnos el triunfo sobre aquellos que nos odian y humillarlos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tú eres el que nos da la victoria sobre nuestros enemigos; avergüenzas a los que nos odian.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
tú nos das la victoria sobre nuestros enemigos, y dejas en vergüenza a nuestros adversarios
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eres tú quien nos da la victoria y pone en ridículo a nuestros enemigos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, has avergonzado a los que nos aborrecían.
Spanish RVA 1989
pues tú nos libras de nuestros enemigos y avergüenzas a los que nos aborrecen.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
pues tú nos libras de nuestros enemigos y avergüenzas a los que nos aborrecen.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero tú puedes salvarnos de nuestros enemigos, y poner en vergüenza a los que nos odian.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, Y has avergonzado á los que nos aborrecían.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, Y has avergonzado á los que nos aborrecían.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, Y has avergonzado a los que nos aborrecían.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, has avergonzado a los que nos aborrecían.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, Y has avergonzado a los que nos aborrecían.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡fuiste tú quien nos hizo vencer a nuestros enemigos!, ¡fuiste tú quien puso en vergüenza a nuestros adversarios!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tú eres el único que nos salva de nuestros enemigos; acabas con aquellos que nos odian.