Psalms 45:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Te has hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios; por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Reboſſa mi coraçon palabra buena: yo digo en mis obras del Rey: mi lẽgua ſerá como vna pluma de escriuano liberal.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De mi corazón nace un hermoso canto, voy a recitar mi poema al rey; es mi lengua pluma de diestro poeta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tú eres el más bello de los hombres, en tus labios la gracia se derrama, por eso Dios te bendice por siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tú eres el más bello de los hombres, en tus labios la gracia se derrama, por eso Dios te bendice por siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De mi corazón nace un hermoso canto, voy a recitar mi poema al rey; es mi lengua pluma de diestro poeta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; la gracia se derrama en tus labios; por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Te has hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios; por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish DHH 1996
¡Eres el más hermoso de los hombres! ¡El encanto brota de tus labios! Por eso Dios te bendijo para siempre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Te has hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios; por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres, La gracia se derramó en tus labios, Por tanto, ’Elohim te ha bendecido para siempre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; La gracia se derrama en Tus labios; Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Eres entre todos el más apuesto; tus labios son fuente de elocuencia, ya que Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Eres el más apuesto de todos; de tus labios se desprenden palabras amables. Dios mismo te ha bendecido para siempre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú eres el más apuesto de los hombres; tus labios son fuente de elocuencia, ya que Dios te ha bendecido para siempre
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eres el hombre más apuesto que existe; tienes una hermosa manera de hablar, y por eso Dios siempre te bendice.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Eres el más hermoso de los mortales; la gracia se ha derramado en tus labios; por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish RVA 1989
Tú eres el más hermoso de los hijos del hombre; la gracia se ha derramado en tus labios. Por eso Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú eres el más hermoso de los hijos del hombre; la gracia se ha derramado en tus labios. Por eso Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Eres el más hermoso de los mortales; la gracia mana de tus labios; ¡por eso Dios te ha bendecido para siempre!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios: Por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios: Por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios; Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; la gracia se ha derramado en tus labios; por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios; Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey es el hombre más hermoso y sabe hablar con elegancia. Bien puede verse que Dios siempre lo bendice.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Eres más guapo que cualquier otro. Siempre hablas con tanta gracia, porque Dios te ha bendecido.