Psalms 45:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Amaste la justicia y aborreciste la maldad; por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo más que a tus compañeros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu Silla, ô Dios, eterna y para siempre: vara de justicia, la vara de tu Reyno.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tu trono, como el de Dios, es eterno, es tu cetro real cetro de rectitud.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tú amas la justicia y odias la maldad, por eso Dios, tu Dios, te ha ungido entre tus amigos con aceite de gozo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tú amas la justicia y odias la maldad, por eso Dios, tu Dios, te ha ungido entre tus amigos con aceite de gozo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tu trono, como el de Dios, es eterno, es tu cetro real cetro de rectitud.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Has amado la justicia y aborrecido la iniquidad; por tanto Dios, tu Dios, te ha ungido con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Amaste la justicia y aborreciste la maldad; por tanto Dios, el Dios tuyo, te ha ungido con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Spanish DHH 1996
Amas el bien y odias el mal. Por eso te ha escogido Dios, tu Dios, y te ha colmado de alegría más que a tus compañeros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Amaste la justicia y aborreciste la maldad; por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo más que a tus compañeros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Has amado la justicia y aborrecido la impiedad, Por eso te ungió ’Elohim, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Has amado la justicia y aborrecido la iniquidad; Por tanto Dios, Tu Dios, te ha ungido Con óleo de alegría más que a Tus compañeros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Amas el bien, y el mal detestas, por eso Dios, el Dios tuyo, te ha ungido, derramando sobre ti más perfume de alegría que sobre los demás.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Amas la justicia y odias la maldad. Por eso Dios —tu Dios— te ha ungido derramando el aceite de alegría sobre ti más que sobre cualquier otro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú amas la justicia y odias la maldad; por eso Dios te escogió a ti y no a tus compañeros, ¡tu Dios te ungió con perfume de alegría!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Amas la justicia y detestas la maldad. Por eso te eligió Dios, tu Dios, y te ha dado un honor y una alegría más grande que las que tienen los que son como tú.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Has amado la justicia y aborrecido la maldad; por tanto, te ungió Dios, tu Dios, con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Spanish RVA 1989
Has amado la justicia y aborrecido la injusticia; por eso te ha ungido Dios, el Dios tuyo, con aceite de gozo, más que a tus compañeros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Has amado la justicia y aborrecido la injusticia; por eso te ha ungido Dios, el Dios tuyo, con aceite de gozo, más que a tus compañeros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque amas la justicia y odias la maldad, Dios, tu Dios, te ha ungido como rey; ha derramado en ti el perfume de alegría; ¡te eligió a ti, y no a tus compañeros!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Amaste la justicia y aborreciste la maldad: Por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de gozo sobre tus compañeros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Amaste la justicia y aborreciste la maldad: Por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de gozo sobre tus compañeros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Has amado la justicia y aborrecido la maldad; Por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Has amado la justicia y aborrecido la maldad; por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Has amado la justicia y aborrecido la maldad; Por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Su Majestad se complace en lo bueno, y rechaza la injusticia. Dios lo hizo su rey favorito, ¡el rey más feliz de la tierra!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tú amas lo que está bien y aborreces o malo. Por eso es que Dios, tu Dios, te ha puesto por encima de todos al ungirte con el aceite de la victoria.