Psalms 48:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Conforme à tu Nombre, ó Dios, anſi es tu loor haſta los fines dela tierra: de justicia estâ llena tu diestra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
tu nombre y tu alabanza llegan hasta los confines de la tierra, tu diestra está llena de justicia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que el monte de Sion se alegre, que se alegren las hijas de Judá por tus justas decisiones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que el monte de Sion se alegre, que se alegren las hijas de Judá por tus justas decisiones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
tu nombre y tu alabanza llegan hasta los confines de la tierra, tu diestra está llena de justicia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Alégrese el monte Sion, regocíjense las hijas de Judá, a causa de tus juicios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Se alegrará el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Spanish DHH 1996
¡Alégrese el monte Sión! ¡Salten de alegría las ciudades de Judá por tus justas decisiones!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Alégrese el Monte Sión! ¡Regocíjense las hijas de Judá a causa de tus juicios!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Alégrese el monte Sión, Regocíjense las hijas de Judá, A causa de Tus juicios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que el pueblo en el monte Sion se regocije. Que la ciudad de Judá se alegre, porque tus juicios son justos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que se goce la gente del monte Sion; que se alegren todas las ciudades de Judá a causa de tu justicia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por causa de tus justas decisiones el monte Sión se alegra y las aldeas de Judá se regocijan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El monte Sion está feliz, las poblaciones de Judá se alegran debido a tus justas decisiones.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se alegrará el monte de Sion, se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Spanish RVA 1989
Se alegrará el monte Sion; las hijas de Judá se regocijarán a causa de tus juicios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se alegrará el monte Sion; las hijas de Judá se regocijarán a causa de tus juicios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
por tus juicios se alegra el monte Sión y se regocijan las ciudades de Judá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se alegrará el monte de Sion; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se alegrará el monte Sión, se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se alegrará el monte de Sion; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En el monte Sión, y entre los pueblos de Judá tus justas decisiones son motivo de alegría.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!