Psalms 48:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hermosa prouincia, el gozo de toda la tierra es el Monte de Sion: los lados del Aquilon, la Ciudad del gran Rey.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
la hermosa colina que alegra la tierra entera; el monte Sión es el confín del norte, es la ciudad del gran rey.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios está en sus palacios, se muestra como un baluarte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios está en sus palacios, se muestra como un baluarte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
la hermosa colina que alegra la tierra entera; el monte Sión es el confín del norte, es la ciudad del gran rey.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dios en sus palacios se dio a conocer como baluarte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Spanish DHH 1996
Dios está en los palacios de Jerusalén; Dios se ha dado a conocer como un refugio seguro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
’Elohim entre sus palacios, descuella como alta torre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dios en sus palacios Se dio a conocer como baluarte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios mismo es el defensor de Jerusalén.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios mismo está en las torres de Jerusalén dándose a conocer como su defensor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En las fortificaciones de Sión Dios se ha dado a conocer como refugio seguro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En los palacios de la ciudad se sabe que Dios es refugio seguro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En sus palacios Dios es conocido por refugio.
Spanish RVA 1989
Dios es conocido por refugio en sus palacios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dios es conocido por refugio en sus palacios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dentro de sus fortificaciones Dios es reconocido como un refugio seguro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En sus palacios Dios es conocido por refugio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En sus palacios Dios es conocido por refugio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En sus palacios Dios es conocido por refugio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios protege nuestra ciudad; por él vivimos confiados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.