Psalms 49:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Este es su camino, su locura; y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah.)
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el hombre no permanecerá en hõrra: es semejante àlas beſtias que mueren.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el ser humano no perdura por su riqueza; como los animales mueren, igual él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Este es el destino del que en sí confía, el porvenir de los que hablan satisfechos. [ Pausa ]
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Este es el destino del que en sí confía, el porvenir de los que hablan satisfechos. [ Pausa ]
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el ser humano no perdura por su riqueza; como los animales mueren, igual él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Este es el camino de los insensatos, y de los que después de ellos aprueban sus palabras. (Selah)
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Este su camino es locura; con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos. (Selah)
Spanish DHH 1996
Así acaban los que en sí mismos confían; así terminan los que a sí mismos se alaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Este es su camino, su locura; y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah.)
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Este camino suyo es necedad, Con todo, sus seguidores se com placen en sus dichos.Selah
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Este es el camino de los insensatos, Y de los que después de ellos aprueban sus palabras.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así es el destino de los necios, aunque se diga de ellos que tuvieron gran sabiduría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ese es el destino de los necios, aunque sean recordados como si hubieran sido sabios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tal es el destino de los que confían en sí mismos; el final de los que se envanecen. Selah
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eso es lo que les pasa a los que se sienten tan confiados; en eso acaban los que se complacen en su propia palabrería.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El camino de ellos es locura; con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos.
Spanish RVA 1989
Este camino suyo es necedad. No obstante, sus seguidores se complacen en sus dichos. (Selah)
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Este camino suyo es necedad. No obstante, sus seguidores se complacen en sus dichos. Selah
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Este camino suyo es una locura, pero sus hijos se complacen en sus dichos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Este su camino es locura; Con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este su camino es locura; con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Este su camino es locura; Con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos. Selah
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esto es lo que les espera a quienes confían en sí mismos; en esto acaban los orgullosos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Este es el camino de los necios, sin embargo, los que vienen después de ellos piensan que van a ser más inteligentes Selah.