Psalms 49:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entrará a la generación de sus padres; no verán luz para siempre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque miẽtras biuiere, serà ſu vida bẽdita: y tu serás loado quando fueres bueno.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mientras él vivía, se felicitaba diciendo: “Te admiran porque has prosperado”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Marchará junto a sus antepasados que ya nunca más verán la luz.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Marchará junto a sus antepasados que ya nunca más verán la luz.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mientras él vivía, se felicitaba diciendo: “Te admiran porque has prosperado”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
irá a reunirse con la generación de sus padres, quienes nunca verán la luz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entrará a la generación de sus padres; nunca mirarán la luz.
Spanish DHH 1996
llegará el día en que se muera, y no volverá a ver la luz.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entrará a la generación de sus padres; no verán luz para siempre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se irá a la generación de sus mayores, Y no verá más la luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Irá a reunirse con la generación de sus padres, Quienes nunca verán la luz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
al fin muere como todos los demás y no vuelve a ver la luz del día.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero morirán como todos sus antepasados, y nunca más volverán a ver la luz del día.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
irá a reunirse con sus ancestros, sin que vuelva jamás a ver la luz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
llegará el día en que muera y nunca más volverá a ver la luz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
entrará en la generación de sus padres, y nunca más verá la luz.
Spanish RVA 1989
entrará en la generación de sus padres, y nunca más verá la luz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
entrará en la generación de sus padres y nunca más verá la luz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
un día irán a reunirse con sus antepasados y nunca más volverán a ver la luz.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entrará en la generación de sus padres, Y nunca más verá la luz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
entrará en la generación de sus padres, y nunca más verá la luz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entrará en la generación de sus padres, Y nunca más verá la luz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero al fin de cuentas no volverán a ver la luz; morirán como murieron sus padres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
pero su destino es el mismo que el de sus antepasados: nunca más verán la luz del día.