Psalms 50:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aborreciendo tu el castigo, y echando detras de ti mis palabras?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
tú que odias la instrucción, tú que desprecias mis palabras?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
tú que odias la instrucción, tú que desprecias mis palabras?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
tú que odias la instrucción, tú que desprecias mis palabras?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
tú que odias la instrucción, tú que desprecias mis palabras?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues tú aborreces la disciplina, y a tus espaldas echas mis palabras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues tú aborreces la instrucción, y echas a tu espalda mis palabras.
Spanish DHH 1996
si no te agrada que yo te corrija ni das importancia a mis palabras?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tú, que aborreces la corrección, y das la espalda a mis palabras.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque tú aborreces la disciplina, Y a tus espaldas echas Mis palabras.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pues has rechazado mi disciplina, y menospreciado mis leyes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues rechazan mi disciplina y tratan mis palabras como basura.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mi instrucción, la aborreces; mis palabras, las desechas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
si te molesta cuando te corrijo y no prestas atención a mis palabras?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues tú aborreces la corrección y echas a tu espalda mis palabras.
Spanish RVA 1989
Tú detestas la instrucción y echas a tus espaldas mis palabras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú detestas la instrucción y echas a tus espaldas mis palabras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Si tú aborreces la corrección, y echas en saco roto mis palabras!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues tú aborreces la corrección, Y echas a tu espalda mis palabras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues tú aborreces la corrección y echas a tu espalda mis palabras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues tú aborreces la corrección, Y echas a tu espalda mis palabras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pues no quieres que te corrija ni tomas en cuenta mis palabras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.