Psalms 50:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estas coſas heziste, y yo callé: pensauas por eſſo que decierto seria yo como tu? arguyr te hé, y propondré delante de tus ojos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto haces, ¿me quedaré callado? ¿Piensas que soy como tú? Yo te acuso, ante ti lo declaro”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto haces, ¿me quedaré callado? ¿Piensas que soy como tú? Yo te acuso, ante ti lo declaro».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto haces, ¿me quedaré callado? ¿Piensas que soy como tú? Yo te acuso, ante ti lo declaro».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto haces, ¿me quedaré callado? ¿Piensas que soy como tú? Yo te acuso, ante ti lo declaro”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estas cosas has hecho, y yo he guardado silencio; pensaste que yo era tal como tú; pero te reprenderé, y delante de tus ojos expondré tus delitos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas que de cierto sería yo como tú; pero yo te reprenderé, y las pondré delante de tus ojos.
Spanish DHH 1996
Todo esto has hecho, y me he callado; pensaste que yo era igual que tú. Pero voy a acusarte cara a cara, ¡voy a ajustarte las cuentas!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Estas cosas has hecho, ¿Y guardaré silencio? ¿Pensaste que Yo soy igual a ti? Te reprenderé y expondré tus pecados ante tus propios ojos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Estas cosas has hecho, y Yo he guardado silencio; Pensaste que Yo era tal como tú; Pero te reprenderé, y delante de tus ojos expondré tus delitos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mientras hiciste todo esto, yo guardé silencio; pensaste que nada me importaba, pero ahora llegó el momento de reprenderte, y plantearé la lista de acusaciones contra ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras ustedes hacían todo esto, yo permanecí en silencio, y pensaron que no me importaba. Pero ahora los voy a reprender; presentaré todas las acusaciones que tengo contra ustedes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Has hecho todo esto, y he guardado silencio; ¿acaso piensas que soy como tú? Pero ahora voy a reprenderte; cara a cara voy a denunciarte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hiciste todo eso y yo no dije nada; entonces pensaste que yo era como tú. Pero te voy a reprender y te acusaré cara a cara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estas cosas hiciste y yo he callado; pensabas que ciertamente sería yo como tú; ¡pero te reprenderé y las pondré delante de tus ojos!
Spanish RVA 1989
Estas cosas has hecho, y yo he callado. Ciertamente pensabas que yo sería como tú, pero yo te reprenderé y las pondré ante tus ojos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estas cosas has hecho, y yo he callado. Ciertamente pensabas que yo sería como tú, pero yo te reprenderé y las pondré ante tus ojos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo esto has hecho, y yo me he callado; habrás pensado que yo soy como tú. Pero ahora voy a reprenderte; voy a exhibir todas tus maldades.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estas cosas hiciste, y yo he callado; Pensabas que de cierto sería yo como tú; Pero te reprenderé, y las pondré delante de tus ojos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estas cosas hiciste y yo he callado; pensabas que de cierto sería yo como tú; ¡pero te reprenderé y las pondré delante de tus ojos!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estas cosas hiciste, y yo he callado; Pensabas que de cierto sería yo como tú; Pero te reprenderé, y las pondré delante de tus ojos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A pesar de todo eso, he preferido callarme. Pero estás muy equivocado si crees que soy como tú. Ahora voy a reprenderte: voy a aclararte las cosas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.