Psalms 53:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¡Oh quién diese de Sion saludes a Israel! Volviendo Dios la cautividad de su pueblo, se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alli ſe espauorecieron de pauor donde no auia pauor; porque Dios esparzió los hueſſos delque aſſentó campo contrati: auergonçaste los, porque Dios los desechó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se estremecerán de miedo los que nada temían, pues Dios esparce los huesos del que te acosa; han quedado humillados porque Dios los desprecia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ojalá venga de Sion la salvación de Israel! Cuando Dios restaure a su pueblo, se regocijará Jacob, se alegrará Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ojalá venga de Sion la salvación de Israel! Cuando Dios restaure a su pueblo, se regocijará Jacob, se alegrará Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se estremecerán de miedo los que nada temían, pues Dios esparce los huesos del que te acosa; han quedado humillados porque Dios los desprecia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando Dios restaure a su pueblo cautivo, se regocijará Jacob y se alegrará Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Oh, quién diese que la salvación de Israel viniese de Sión! Cuando Dios hiciere volver de la cautividad a su pueblo, se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Spanish DHH 1996
¡Ojalá que del monte Sión venga la salvación de Israel! Cuando el Señor haga cambiar la suerte de su pueblo, se alegrarán los descendientes de Jacob, todo el pueblo de Israel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡ Oh quién diera de Sion saludes a Israel! Volviendo Dios la cautividad de su pueblo, se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Quién hiciera venir desde Sión la salvación a Israel! Cuando ’Elohim haga volver del cautiverio a su pueblo, ¡Regocíjese Jacob y alégrese Israel!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Oh, si de Sión saliera la salvación de Israel! Cuando Dios restaure a Su pueblo cautivo, Se regocijará Jacob y se alegrará Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Quiera Dios que de Sion venga la salvación para Israel! Cuando Dios restaure a su pueblo, Jacob gritará de alegría; Israel se regocijará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Quién vendrá del monte Sion para rescatar a Israel? Cuando Dios restaure a su pueblo, Jacob gritará de alegría e Israel se gozará.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Quiera Dios que de Sión venga la salvación para Israel! Cuando Dios restaure a su pueblo, se regocijará Jacob; se alegrará todo Israel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Que Dios desde Sion mande la salvación de Israel! Cuando Dios cambie la suerte de su pueblo, Jacob se pondrá contento e Israel se alegrará.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ah, si saliera de Sion la salvación de Israel! Cuando Dios haga volver de la cautividad a su pueblo, se gozará Jacob, se alegrará Israel.
Spanish RVA 1989
¡Quién hiciera que de Sion viniese la salvación de Israel! Cuando Dios restaure de la cautividad a su pueblo, se gozará Jacob; se alegrará Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Quién hiciera que de Sion viniese la salvación de Israel! Cuando Dios restaure de la cautividad a su pueblo se gozará Jacob; se alegrará Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Que venga de Sión la salvación de Israel! Cuando Dios haga volver a su pueblo cautivo, ¡se alegrará Jacob, se regocijará Israel!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oh quién diese de Sión saludes á Israel! En volviendo Dios la cautividad de su pueblo, Gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡Oh quién diese de Sión saludes á Israel! En volviendo Dios la cautividad de su pueblo, Gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Oh, si saliera de Sion la salvación de Israel! Cuando Dios hiciere volver de la cautividad a su pueblo, Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Ah, si saliera de Sión la salvación de Israel! Cuando Dios haga volver de la cautividad a su pueblo, se gozará Jacob, se alegrará Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Oh, si saliera de Sion la salvación de Israel! Cuando Dios hiciere volver de la cautividad a su pueblo, Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Cómo quisiera yo que Dios nos enviara desde Jerusalén a alguien que salve a nuestro pueblo! ¡Cuando Dios nos haga prosperar, todos en Israel estaremos felices!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Si tan solo la salvación de Dios viniera de Sión! Cuando Dios restaure a su pueblo, el pueblo de Jacob celebrará, y el pueblo de Israel se alegrará.