Psalms 55:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Deshaze, ò Señor, diuide la lẽgua deellos: porque he viſto violencia y renzilla en la ciudad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tú, mi Señor, destrúyelos, haz que su lengua se confunda, porque he visto violencia y discordia en esta ciudad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Día y noche rondan su muralla, hay maldad y miseria dentro de ella;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Día y noche rondan su muralla, hay maldad y miseria dentro de ella;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tú, mi Señor, destrúyelos, haz que su lengua se confunda, porque he visto violencia y discordia en esta ciudad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Día y noche la rondan sobre sus muros, y en medio de ella hay iniquidad y malicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish DHH 1996
que día y noche rondan la ciudad. Hay en ella maldad e intrigas; hay en ella corrupción;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Día y noche rondan sobre sus muros, Y la maldad y la injusticia están adentro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Día y noche la rondan sobre sus muros, Y en medio de ella hay iniquidad y malicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aunque día y noche patrullen las murallas en contra de invasores, su verdadero problema es la maldad interna.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Día y noche patrullan sus murallas para cuidarla de invasores, pero el verdadero peligro es la maldad que hay dentro de la ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
día y noche rondan por sus muros, y dentro de ella hay intrigas y maldad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La maldad y las intrigas rondan por sus muros a toda hora.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Día y noche la rodean sobre sus muros, e iniquidad y violencia hay en medio de ella.
Spanish RVA 1989
Día y noche hacen rondas sobre sus muros, y la maldad y el abuso están adentro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Día y noche hacen rondas sobre sus muros, y la maldad y el abuso están adentro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
que día y noche rodean sus murallas! En su interior solo hay iniquidad y violencia;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Día y noche la rodean sobre sus muros; E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Día y noche la rodean sobre sus muros; E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Día y noche la rodean sobre sus muros, E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Día y noche la rodean sobre sus muros, e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Día y noche la rodean sobre sus muros, E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
dentro de sus murallas reinan día y noche, la intriga y la maldad;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ellos patrullan los muros de la ciudad de día y de noche, pero los problemas y la maldad están adentro.