Psalms 55:23 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la sepultura; los varones sanguinarios y engañadores no vivirán ni la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Echa ſobre Iehoua tu carga, y el te sustentará: no dará para siempre resualo àl juſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Confía al Señor tus inquietudes, pues él será siempre tu apoyo y jamás permitirá que el justo caiga.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y tú, oh Dios, los arrojarás a la fosa: los sanguinarios y los falsos no alcanzarán la mitad de su vida. Pero yo en ti pongo mi confianza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y tú, oh Dios, los arrojarás a la fosa: los sanguinarios y los falsos no alcanzarán la mitad de su vida. Pero yo en ti pongo mi confianza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Confía al Señor tus inquietudes, pues él será siempre tu apoyo y jamás permitirá que el justo caiga.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero tú, oh Dios, los harás caer al pozo de la destrucción; los hombres sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días; mas yo en ti confiaré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la destrucción: Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días: Pero yo confiaré en ti.
Spanish DHH 1996
Dios mío, los asesinos y mentirosos no vivirán ni la mitad de su vida. Tú harás que caigan al fondo del sepulcro; pero yo confío en ti.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la sepultura; los varones sanguinarios y engañadores no vivirán ni la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oh ’Elohim, Tú los harás bajar a la fosa profunda; Los sanguinarios y los traidores no llegarán a la mitad de sus días, Pero yo he confiado en ti.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Tú, oh Dios, harás caer a los malvados en el pozo de la destrucción; Los hombres sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días; Pero yo en Ti confiaré.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Enviará a los malos al abismo de destrucción. Los homicidas y los mentirosos no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en que tú me salvarás.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero tú, oh Dios, mandarás a los perversos a la fosa de destrucción; los asesinos y los mentirosos morirán jóvenes, pero yo confío en que tú me salves.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú, oh Dios, abatirás a los impíos y los arrojarás en la fosa de la muerte; la gente sanguinaria y mentirosa no llegará ni a la mitad de su vida. Yo, por mi parte, en ti confío.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, tú destruirás a los asesinos, y los mentirosos no llegarán ni a la mitad de su vida. Yo por mi parte, pondré toda mi confianza en ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas tú, mi Dios, harás que ellos desciendan al pozo de perdición. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días. Pero yo en ti confiaré.
Spanish RVA 1989
Tú, oh Dios, harás descender a aquéllos al pozo de la destrucción. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días, pero yo confiaré en ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú, oh Dios, harás descender a aquellos al pozo de la destrucción. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días, pero yo confiaré en ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y tú, Dios mío, ¡haz que esa gente descienda al profundo pozo de la perdición! ¡Esa gente sanguinaria y mentirosa no llegará a la mitad de su vida! Pero yo, siempre confiaré en ti.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: Los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: Empero yo confiaré en ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: Los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: Empero yo confiaré en ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas tú, oh Dios, harás descender aquellos al pozo de perdición. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días; Pero yo en ti confiaré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mas tú, Dios, harás que ellos desciendan al pozo de perdición. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días. Pero yo en ti confiaré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de perdición. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días; Pero yo en ti confiaré.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero tú, Dios, derribarás a los asesinos y a los mentirosos, arrojándolos al pozo de la destrucción antes de que hayan vivido la mitad de sus vidas. Y yo, confiaré en ti.