Psalms 55:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo , y descansaría.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Temor, y temblor vino ſobre mi; y ter ror me hà cubierto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
me invaden el temor y el miedo, me sobrecoge el espanto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me digo: «¡Ojalá tuviera alas de paloma para poder volar y hallar descanso!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me digo: «¡Ojalá tuviera alas de paloma para poder volar y hallar descanso!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
me invaden el temor y el miedo, me sobrecoge el espanto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dije: ¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría y hallaría reposo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
Spanish DHH 1996
y digo: “Ojalá tuviera yo alas como de paloma; volaría entonces y podría descansar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dije: ¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y digo: ¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y dije: «¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría y hallaría reposo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Quién tuviera alas como paloma para escapar y reposar!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si tan solo tuviera alas como una paloma, ¡me iría volando y descansaría!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Cómo quisiera tener las alas de una paloma y volar hasta encontrar reposo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si tuviera alas, volaría muy lejos y buscaría un lugar donde descansar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y dije: «¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría yo y descansaría.
Spanish RVA 1989
Dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría y hallaría reposo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dije: “¡Quién me diese alas como de paloma!”. Volaría y hallaría reposo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Cómo quisiera tener alas de paloma! ¡Así podría volar, y descansaría!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dije: ­Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y dije: «¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría yo y descansaría.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Quisiera yo tener alas, y volar como paloma hasta un lugar tranquilo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me digo a mí mismo: “¡Si tan solo Dios me diera alas como una paloma para que pudiera volar lejos y estar en paz!