Psalms 55:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto. (Selah.)
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixe, Quien me dieſſe alas como de paloma? bolaria, y descansaria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me digo: “¡Ojalá tuviera alas de paloma para poder volar y hallar descanso!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces, me alejaría huyendo, en el desierto habitaría [ Pausa ]
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces, me alejaría huyendo, en el desierto habitaría [ Pausa ]
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me digo: “¡Ojalá tuviera alas de paloma para poder volar y hallar descanso!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ciertamente huiría muy lejos; moraría en el desierto. (Selah)
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente huiría lejos: Moraría en el desierto. (Selah)
Spanish DHH 1996
Volando me iría muy lejos; me quedaría a vivir en el desierto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto. (Selah.)
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ciertamente huiría lejos, Moraría en el desierto.Selah
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ciertamente huiría muy lejos; Moraría en el desierto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo volaría a los lejanos desiertos y allá me quedaría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Volaría muy lejos, a la tranquilidad del desierto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me iría muy lejos de aquí; me quedaría a vivir en el desierto. Selah
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me iría lejos, muy lejos de aquí, me quedaría a vivir en el desierto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, huiría lejos; moraría en el desierto.
Spanish RVA 1989
Ciertamente huiría lejos y pasaría las noches en el desierto. (Selah)
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente huiría lejos y pasaría las noches en el desierto. Selah
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Me escaparía muy lejos de aquí, y me quedaría a vivir en el desierto!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente huiría lejos: Moraría en el desierto. (Selah.)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente huiría lejos: Moraría en el desierto. (Selah.)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente huiría lejos; Moraría en el desierto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente huiría lejos; Moraría en el desierto. Selah
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me iría muy lejos de aquí: ¡me iría a vivir al desierto!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Volaría muy lejos para escapar, y me quedaría en el desierto. Selah.