Psalms 56:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En Dios he confiado; no temeré lo que el hombre me pueda hacer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En Dios alabaré ſu palabra; en Iehoua alabaré ſu palabra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el Dios cuya palabra alabo, el Señor cuya palabra ensalzo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En Dios confío y no tengo miedo, ¿qué podrá hacerme el ser humano?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En Dios confío y no tengo miedo, ¿qué podrá hacerme el ser humano?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el Dios cuya palabra alabo, el Señor cuya palabra ensalzo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
en Dios he confiado, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En Dios he confiado: No temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Spanish DHH 1996
confío en Dios y no tengo miedo. ¿Qué me puede hacer el hombre?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En Dios he confiado; no temeré lo que el hombre me pueda hacer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En Dios he confiado, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En Dios he confiado, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Confío en Dios ¿por qué temeré? ¿Qué podría hacerme un simple mortal?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En Dios confío, ¿por qué habría de tener miedo? ¿Qué pueden hacerme unos simples mortales?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
confío en Dios y no siento miedo. ¿Qué puede hacerme un simple mortal?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Confío en Dios y no siento miedo. ¿Qué puede hacerme el ser humano?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
en Dios he confiado. No temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Spanish RVA 1989
en Dios he confiado. No temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
en Dios he confiado. No temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Confío en ti, mi Dios, y no tengo miedo; ¿qué me puede hacer un simple mortal?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En Dios he confiado; no temeré; ¿Qué puede hacerme el hombre?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
en Dios he confiado. No temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En Dios he confiado; no temeré; ¿Qué puede hacerme el hombre?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Confío en ti, mi Dios, y ya no siento miedo. ¡Nadie podrá hacerme daño jamás!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Confío en el Señor, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden los simples humanos hacerme?