Psalms 57:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que echan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua cuchillo agudo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El embiará desde los cielos, y me saluará de la affrenta del que me traga. Selah. Dios embiará ſu misericordia y ſu verdad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me salvará desde el cielo y humillará a quien me acosa; [ Pausa ] ¡Dios enviará su amor y verdad!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estoy tendido entre leones que devoran a seres humanos; sus dientes son lanzas y flechas, es su lengua una espada afilada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Estoy tendido entre leones que devoran a seres humanos; sus dientes son lanzas y flechas, es su lengua una espada afilada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me salvará desde el cielo y humillará a quien me acosa; [ Pausa ] ¡Dios enviará su amor y verdad!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mi alma está entre leones; tengo que acostarme entre los que vomitan fuego; entre los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y saetas, y cuya lengua es espada afilada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres encendidos; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua espada aguda.
Spanish DHH 1996
Tendido estoy en el suelo, entre leones que devoran a la gente; sus dientes son como lanzas y flechas, su lengua es una espada afilada.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que echan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua espada aguda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi alma está en medio de leones, Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan fuego, Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua espada aguda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Mi alma está entre leones; Tengo que acostarme entre los que vomitan fuego; Entre los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y saetas, Y cuya lengua es espada afilada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estoy rodeado de leones feroces; de hombres devoradores que tienen dientes como agudas lanzas y flechas; tienen lenguas como espadas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me rodean leones feroces que con avidez devoran a sus presas humanas; sus dientes penetran como lanzas y flechas, y sus lenguas cortan como espadas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me encuentro en medio de leones, rodeado de gente rapaz. Sus dientes son lanzas y flechas; su lengua, una espada afilada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estoy rodeado de enemigos que son como leones que devoran a la gente. Sus dientes son lanzas y flechas, su lengua es una espada afilada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estoy tendido entre leones; que devoran a seres humanos; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua, espada aguda.
Spanish RVA 1989
Mi vida está entre leones; estoy tendido entre hombres que devoran. Sus dientes son lanzas y flechas, y su lengua es como espada afilada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi vida está entre leones; estoy tendido entre hombres que devoran. Sus dientes son lanzas y flechas, y su lengua es como espada afilada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Me encuentro en medio de gente agresiva; entre gente semejante a leones feroces. Sus colmillos parecen lanzas y saetas; su lengua es una espada aguda.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas; Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua espada aguda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua, espada aguda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas; Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua espada aguda.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estoy por el suelo, rodeado de leones; rodeado de hombres que parecen bestias. En vez de dientes, tienen lanzas y flechas; en vez de lengua, tienen una espada afilada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Me rodean los leones que comen hombres, y soy forzado a vivir con ellos! Sus dientes son como lanzas y flechas, y sus lenguas como espadas.