Psalms 58:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Antes, de corazón obráis iniquidades en la tierra; hacéis pesar la violencia de vuestras manos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura, ò congregacion, pronũciays de verdad justicia? juzgays rectamente hijos de Adam?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jueces, ¿en verdad proclaman la justicia y juzgan a las personas con rectitud?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No; en vuestro interior tramáis el mal y propagáis la violencia en esta tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No; en su interior ustedes traman el mal y propagan la violencia en esta tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jueces, ¿en verdad proclamáis la justicia y juzgáis a las personas con rectitud?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No, pues en el corazón cometéis iniquidad; la violencia de vuestras manos repartís en la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Spanish DHH 1996
Al contrario, actuáis con mala intención; abrís camino a la violencia en el país.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Antes, de corazón obráis iniquidades en la tierra; hacéis pesar la violencia de vuestras manos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Antes, cometéis crímenes a conciencia en la tierra, Y vuestras manos sopesan violencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No, pues en el corazón cometen iniquidad; La violencia de sus manos reparten en la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos sus actos son injustos: dan violencia en lugar de justicia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡No! En el corazón traman injusticia y desparraman violencia por toda la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al contrario, con la mente traman injusticia, y la violencia de sus manos se desata en el país.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
sino que tienen la mente llena de maldad. Dan rienda suelta a la violencia en el país.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Antes bien, en el corazón maquináis la maldad; hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Spanish RVA 1989
Más bien, con el corazón obráis iniquidad en la tierra y a la violencia abrís camino con vuestras manos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Más bien, con el corazón obran iniquidad en la tierra y a la violencia abren camino con sus manos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Más bien, en su corazón urden hacer el mal, y luego actúan con violencia en la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Antes en el corazón maquináis iniquidades; Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Antes bien, en el corazón maquináis la maldad; hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Antes en el corazón maquináis iniquidades; Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Al contrario! ¡Todo lo que piensan lleva malas intenciones! ¡Todo lo que hacen provoca violencia en el país!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No, porque en sus mentes planean el mal. ¡Causan violencia por todas partes!