Psalms 58:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Se extrañaron los impíos desde la matriz; erraron desde el vientre, hablando mentira.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Antes de coraçõ obrays iniquidades en la tierra: violencia pesays de vuestras manos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No; en su interior ustedes traman el mal y propagan la violencia en esta tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los malvados desde que nacen están perdidos, los falsos desde su nacimiento se extravían.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los malvados desde que nacen están perdidos, los falsos desde su nacimiento se extravían.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No; en vuestro interior tramáis el mal y propagáis la violencia en esta tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Desde la matriz están desviados los impíos; desde su nacimiento se descarrían los que hablan mentiras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Se apartaron los impíos desde la matriz; se descarriaron desde el momento en que nacieron, hablando mentira.
Spanish DHH 1996
Los malvados se pervierten desde el vientre; los mentirosos se descarrían desde antes de nacer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se extrañaron los impíos desde la matriz; erraron desde el vientre, hablando mentira.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los malvados se extravían desde la matriz, Desde el vientre se pervierten los que hablan mentira.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Desde la matriz están desviados los impíos; Desde su nacimiento se descarrían los que hablan mentiras.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estos malvados nacieron pecadores; mienten desde el momento mismo de su nacimiento y se desvían.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estos malvados son pecadores de nacimiento; desde que nacieron mienten y siguen su propio camino.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los malvados se pervierten desde que nacen; desde el vientre materno se desvían los mentirosos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los perversos se corrompen desde que nacen; los mentirosos se descarrían desde el vientre materno.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se apartaron los impíos desde la matriz; se descarriaron y hablaban mentira desde que nacieron.
Spanish RVA 1989
Los impíos se alienaron desde la matriz; se descarriaron desde el vientre, hablando mentira.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los impíos se alienaron desde la matriz; se descarriaron desde el vientre hablando mentira.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los impíos se desencaminan desde la matriz; se descarrían y mienten desde que nacen.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Enajenáronse los impíos desde la matriz; Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Enajenáronse los impíos desde la matriz; Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se apartaron los impíos desde la matriz; Se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se apartaron los impíos desde la matriz; se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se apartaron los impíos desde la matriz; Se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los malvados ya son malos desde antes de nacer; desde que están en el vientre ya dicen mentiras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los malvados son pecadores desde el nacimiento; desde el momento en que son dados a luz dicen mentiras.