Psalms 59:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen : ¿Quién oye?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Boluersehan à la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al atardecer regresan, aúllan como perros, rondan por la ciudad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mira, ladran con sus bocas, hay espadas en sus labios: «¿Quién puede oírnos?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mira, ladran con sus bocas, hay espadas en sus labios: «¿Quién puede oírnos?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al atardecer regresan, aúllan como perros, rondan por la ciudad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí, se jactan con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: ¿Quién oye?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí proferirán con su boca; espadas hay en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
Spanish DHH 1996
Echando espuma por la boca, dicen con tono hiriente: “¡No hay nadie que nos oiga!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí proferirán con su boca; espadas están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He aquí, se jactan con su boca, Y en sus labios hay puñales, y dicen: ¿Quién nos oye?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mira, echan espuma por la boca; Hay espadas en sus labios, Pues dicen: «¿Quién oye?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Escucha la suciedad que sale de sus bocas, las espadas filosas que lanzan por sus labios, y dicen: «¿Quién va a oírnos?»
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Escucha la basura que sale de sus bocas; sus palabras cortan como espadas. Dicen con desdén: «Después de todo, ¿quién puede oírnos?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Echan espuma por la boca, lanzan espadas por sus fauces, y dicen: «¿Quién va a oírnos?»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Óyelos! Echan espuma por la boca y dicen cosas crueles sin importar quién los esté escuchando.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Declaran con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: «¿Quién oye?».
Spanish RVA 1989
He aquí, profieren con sus bocas; espadas hay en sus labios. Porque dicen: "¿Quién oye?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí, profieren con su boca; espadas hay en sus labios. Porque dicen: “¿Quién oye?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De su hocico salen gruñidos; con sus fauces lanzan hirientes puñales, mientras mascullan: «¿Y quién va a oírnos?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí proferirán con su boca; Cuchillos están en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí proferirán con su boca; Cuchillos están en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí proferirán con su boca; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Declaran con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: «¿Quién oye?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí proferirán con su boca; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hablan solo por hablar, y hieren con sus palabras, creyendo que nadie los oye.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Escucha las necedades que salen de sus bocas! Sus palabras son cortantes como espadas. Se dicen a sí mismos: “¿Quién puede oirnos?”