Psalms 6:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Buelue, ô Iehoua, eſcapa mi anima, saluame por tu misericordia:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mírame, Señor, y ponme a salvo; que tu amor me libre de la muerte,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues si uno muere pierde tu recuerdo; pues ¿quién puede alabarte en el reino de los muertos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues si uno muere pierde tu recuerdo; pues ¿quién puede alabarte en el reino de los muertos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mírame, Señor, y ponme a salvo; que tu amor me libre de la muerte,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque no hay en la muerte memoria de ti; en el Seol, ¿quién te dará gracias?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el sepulcro, ¿quién te alabará?
Spanish DHH 1996
Nadie que esté muerto puede acordarse de ti; ¿quién podrá alabarte en el sepulcro?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el Seol?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque no habrá memoria de ti en la Muerte, Y en el Seol ¿quién te alabará?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque no hay en la muerte memoria de Ti; En el Seol, ¿quién te da gracias?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pues si muriera, no podría alabarte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues los muertos no se acuerdan de ti; ¿quién puede alabarte desde la tumba?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En la muerte nadie te recuerda; en el sepulcro, ¿quién te alabará?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque los muertos no tienen memoria de ti. ¿Quién te alabará en el mundo de los muertos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque en la muerte no hay memoria de ti; en el seol, ¿quién te alabará?
Spanish RVA 1989
porque en la muerte no hay memoria de ti; ¿quién te alabará en el Seol?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque en la muerte no hay memoria de ti; ¿quién te alabará en el Seol?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En la muerte, no hay memoria de ti; en el sepulcro no hay quien te alabe.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque en la muerte no hay memoria de ti; En el Seol, ¿quién te alabará?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque en la muerte no hay memoria de ti; en el seol, ¿quién te alabará?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque en la muerte no hay memoria de ti; En el Seol, ¿quién te alabará?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En el mundo de los muertos nadie se acuerda de ti. Si dejas que me muera, ya no podré alabarte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque nadie recuerda cuando ya está muerto. ¿Quién podrá alabarte desde el sepulcro?