Psalms 60:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Dios pronunció en santidad; yo me alegraré; partiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Has dado à los que te temen Seña que alçen por la Verdad. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
la bandera que diste a tus fieles, fue para que huyeran ante los arqueros. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios ha hablado en su santuario: «Me regocijaré al repartir Siquén, cuando divida el valle de Sucot.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios ha hablado en su santuario: «Me regocijaré al repartir Siquén, cuando divida el valle de Sucot.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
la bandera que diste a tus fieles, fue para que huyeran ante los arqueros. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dios ha hablado en su santuario: Me alegraré, repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dios ha hablado en su santuario: Yo me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Spanish DHH 1996
Dios ha dicho en su santuario: “¡Con qué alegría dividiré Siquem y repartiré el valle de Sucot!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Dios pronunció en santidad; yo me alegraré; partiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dios respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, y mediré el Valle de Sucot!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Dios ha hablado en Su santidad: «Me alegraré, repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios ha dicho en su santuario; «Gozosamente dividiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por su santidad, Dios ha prometido: «Dividiré a Siquem con alegría y mediré el valle de Sucot.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios ha dicho en su santuario: «Triunfante repartiré a Siquén, y dividiré el valle de Sucot.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios ha dicho en su santuario: «Triunfaré y repartiré entre mi pueblo las tierras de Siquén y las del valle de Sucot.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios ha dicho en su santuario: «Yo me alegraré; repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.
Spanish RVA 1989
Dios ha hablado en su santuario: "¡Cómo me regocijo! Repartiré Siquem y mediré el valle de Sucot.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dios ha hablado en su santuario: “¡Cómo me regocijo! Repartiré Siquem y mediré el valle de Sucot.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En su santuario, Dios ha sentenciado: «Con gran alegría fraccionaré Siquén y dividiré en parcelas el valle de Sucot.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré; Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios ha dicho en su santuario: «Yo me alegraré; repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré; Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde tu templo has declarado: «Cuando yo triunfe repartiré entre mi pueblo las tierras de Siquem y las del valle de Sucot.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.