Psalms 62:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Solamente, vanidad son los hijos de Adán, mentira los hijos del varón; pesándolos a todos juntos en la balanza, serán menos que la vanidad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Esperad enel en todo tiempo, ò pueblos: derramad delante deel vuestro coraçon; Dios es nuestro amparo. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Confíen siempre en él los que forman su pueblo; abran ante él su corazón, pues Dios es nuestro refugio. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Solo un soplo es el ser humano, solo un espejismo son los mortales; todos puestos en una balanza, todos juntos, pesan menos que un soplo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Solo un soplo es el ser humano, solo un espejismo son los mortales; todos puestos en una balanza, todos juntos, pesan menos que un soplo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Confiad siempre en él los que formáis su pueblo; abrid ante él vuestro corazón, pues Dios es nuestro refugio. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los hombres de baja condición sólo son vanidad, y los de alto rango son mentira; en la balanza suben, todos juntos pesan menos que un soplo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hombres de renombre; pesándolos a todos juntos en la balanza, pesarán menos que la vanidad.
Spanish DHH 1996
El hombre es pura ilusión, tanto el pobre como el rico; si en una balanza los pesaran juntos, pesarían menos que nada.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Solamente, vanidad son los hijos de Adán, mentira los hijos del varón; pesándolos a todos juntos en la balanza, serán menos que la vanidad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vanidad son los del vulgo, Mentira son los nobles. Puestos en balanza, suben, Pero serán más livianos que un soplo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Los hombres de baja condición solo son vanidad, y los de alto rango son mentira; En la balanza suben, Todos juntos pesan menos que un soplo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El mayor de los hombres, o el más humilde, nada son ante sus ojos. En la balanza pesan menos que el aire.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gente común no vale más que una bocanada de viento, y los poderosos no son lo que parecen ser; si se les pesa juntos en una balanza, ambos son más livianos que un soplo de aire.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Una quimera es la gente de humilde cuna, y una mentira la gente de alta alcurnia; si se les pone juntos en la balanza, todos ellos no pesan nada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los seres humanos son solo un suspiro; pobres o ricos se desvanecen como una mentira. Si se pesan juntos en una balanza, no pesan nada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por cierto, solo un soplo son los seres humanos, son simplemente un espejismo; si se los pesa a todos en una balanza, podrá verse que son menos que nada.
Spanish RVA 1989
Por cierto, vanidad son los hombres comunes; mentira son los hombres notables. Si se los pesa a todos juntos en balanza, serán menos que un soplo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por cierto, vanidad son los hombres comunes; mentira son los hombres notables. Si se los pesa a todos juntos en balanza serán menos que un soplo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los hombres, sean ricos o sean pobres, no son más que un vapor engañoso. Puestos todos ellos en la balanza, podrá verse que no son nada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón; Pesándolos a todos igualmente en la balanza, Serán menos que nada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por cierto, solo un soplo son los hijos de los hombres, una mentira son los hijos de los poderosos; pesándolos a todos por igual en la balanza, serán menos que nada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón; Pesándolos a todos igualmente en la balanza, Serán menos que nada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No hay un solo hombre que valga más que un suspiro; todos son pura ilusión. Si los pesaran en una balanza, ¡ni juntos pesarían gran cosa!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gente común son apenas un aliento, y los líderes son falsos. ¡Si los pusiéramos a todos juntos en la balanza, serían más livianos el aire!