Psalms 65:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Visitas la tierra, y desde que la has hecho desear mucho, la enriqueces con el Río de Dios lleno de aguas; preparas el grano de ellos, porque así la ordenaste.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los habitadores de los fines de la tierra temen de tus marauillas: que hazes alegrar las ſalidas de la mañana y de la tarde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuantos viven en el confín del mundo te veneran por tus prodigios, tú alegras a oriente y occidente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuidas la tierra y la riegas, la colmas de bienes sin fin; la acequia caudalosa rebosa de agua, pones a punto la tierra para el grano:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuidas la tierra y la riegas, la colmas de bienes sin fin; la acequia caudalosa rebosa de agua, pones a punto la tierra para el grano:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuantos viven en el confín del mundo te veneran por tus prodigios, tú alegras a oriente y occidente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tú visitas la tierra y la riegas en abundancia, en gran manera la enriqueces; el río de Dios rebosa de agua; tú les preparas su grano, porque así preparas la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Visitas la tierra, y la riegas: En gran manera la enriqueces con el río de Dios, que está lleno de aguas; preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Spanish DHH 1996
Tú tienes cuidado de la tierra; le envías lluvia y la haces producir; tú, con arroyos caudalosos, haces crecer los trigales. ¡Así preparas el campo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Visitas la tierra, y desde que la has hecho desear mucho, la enriqueces con el Río de Dios lleno de aguas; preparas el grano de ellos, porque así la ordenaste.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Visitas la tierra, y la riegas abundantemente, La colmas de tus riquezas Con el torrente de Dios pleno de aguas, Preparas sus trigales cuando la has aparejado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Tú visitas la tierra y la riegas en abundancia, En gran manera la enriqueces. El río de Dios rebosa de agua; Tú les preparas su grano, porque así preparas la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tú riegas la tierra para darle fertilidad. Los ríos de Dios nunca se secan. Tú preparas la tierra para tu pueblo y les envías ricas cosechas de trigo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuidas la tierra y la riegas; la enriqueces y la haces fértil. El río de Dios tiene agua en abundancia; proporciona una exuberante cosecha de grano, porque así ordenaste que fuera.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con tus cuidados fecundas la tierra, y la colmas de abundancia. Los arroyos de Dios se llenan de agua, para asegurarle trigo al pueblo. ¡Así preparas el campo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Has visitado la tierra y la has regado con abundancia la enriqueces. El río de Dios en el cielo que nos da la lluvia está lleno de agua. Preparas la cosecha, para esa bendices la tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Visitas la tierra y la riegas; en gran manera la enriqueces. Con el río de Dios, lleno de aguas, preparas el grano de ellos cuando así la dispones.
Spanish RVA 1989
Visitas la tierra y la riegas; en gran manera la enriqueces. El río de Dios está lleno de aguas. Produces los trigales, porque así lo has preparado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Visitas la tierra y la riegas; en gran manera la enriqueces. El río de Dios está lleno de aguas. Produces los trigales porque así lo has preparado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú, con la lluvia, cuidas de la tierra, y en gran manera la fecundas y enriqueces. Llenas de agua tus corrientes caudalosas y preparas el grano, cuando así lo dispones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Visitas la tierra, y la riegas: En gran manera la enriqueces Con el río de Dios, lleno de aguas: Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Visitas la tierra, y la riegas: En gran manera la enriqueces Con el río de Dios, lleno de aguas: Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Visitas la tierra, y la riegas; En gran manera la enriqueces; Con el río de Dios, lleno de aguas, Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Visitas la tierra y la riegas; en gran manera la enriqueces. Con el río de Dios, lleno de aguas, preparas el grano de ellos cuando así la dispones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Visitas la tierra, y la riegas; En gran manera la enriqueces; Con el río de Dios, lleno de aguas, Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tú tienes cuidado de la tierra: la empapas con abundante lluvia y riegas los sembrados para que den muchos frutos. Con la lluvia aflojas la tierra y la preparas para la siembra. Llenas de agua los grandes arroyos, y haces brotar nuevas ramas. Así dejas listo el campo para que todos tengamos trigo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tú cuidas de la tierra y la riegas con la lluvia. Haces que produzca fruto. Dios, tu río está lleno de agua para hacer crecer el grano. Así lo has hecho.