Psalms 66:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elque puso nueſtra alma en vida: y no permitió que resualaſſen nuestros pies.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él es quien nos hace vivir, quien evita que nuestros pies tropiecen.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él es quien nos hace vivir, quien evita que nuestros pies tropiecen.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él es quien nos hace vivir, quien evita que nuestros pies tropiecen.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él es quien nos hace vivir, quien evita que nuestros pies tropiecen.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El es quien nos guarda con vida, y no permite que nuestros pies resbalen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él es quien preserva nuestra alma en vida, y no permite que nuestros pies resbalen.
Spanish DHH 1996
Porque nos ha mantenido con vida; no nos ha dejado caer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalaran.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él dio vida a nuestra alma, Y no permite que nuestro pie res bale.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él es quien nos guarda con vida, Y no permite que nuestros pies resbalen.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque él tiene en sus manos nuestra vida, él evita que nuestros pies resbalen.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nuestra vida está en sus manos, y él cuida que nuestros pies no tropiecen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él ha protegido nuestra vida, ha evitado que resbalen nuestros pies.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él nos dio la vida, no permite que caigamos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él es quien preservó la vida a nuestra alma y no permitió que nuestros pies resbalaran,
Spanish RVA 1989
El es quien preservó la vida a nuestra alma y no permitió que resbalasen nuestros pies.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él es quien preservó la vida a nuestra alma y no permitió que resbalasen nuestros pies.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú, Señor, nos has preservado la vida, y no has dejado que resbalen nuestros pies.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él es quien preservó la vida a nuestra alma, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él es quien preservó la vida a nuestra alma y no permitió que nuestros pies resbalaran,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El es quien preservó la vida a nuestra alma, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios nos ha protegido, nos ha conservado la vida; ¡no nos ha dejado morir!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.