Psalms 67:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Alégrense y gócense los gentiles cuando juzgares los pueblos con equidad, y pastorearás los gentiles en la tierra. (Selah.)
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alabente los pueblos, ò Dios, alabente todos los pueblos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Oh Dios, que te alaben los pueblos, que todos los pueblos te alaben.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que se alegren, que se gocen las naciones porque juzgas con rectitud a los pueblos, y gobiernas las naciones de la tierra. [ Pausa ]
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que se alegren, que se gocen las naciones porque juzgas con rectitud a los pueblos, y gobiernas las naciones de la tierra. [ Pausa ]
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Oh Dios, que te alaben los pueblos, que todos los pueblos te alaben.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú juzgarás a los pueblos con equidad, y guiarás a las naciones en la tierra. (Selah)
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Alégrense y gócense las naciones; porque juzgarás los pueblos con equidad, y pastorearás las naciones en la tierra. (Selah)
Spanish DHH 1996
Que las naciones griten de alegría, pues tú gobiernas los pueblos con justicia. ¡Tú diriges las naciones del mundo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Alégrense y gócense los gentiles cuando juzgares los pueblos con equidad, y pastorearás los gentiles en la tierra. (Selah.)
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Regocíjense y canten con júbilo las naciones! Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. Selah
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Alégrense y canten con júbilo las naciones, Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones en la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Cómo se alegrarán las naciones y cantarán de júbilo porque tú las gobiernas con justicia; tú guías a las naciones de todo el mundo!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que el mundo entero cante de alegría, porque tú gobiernas a las naciones con justicia y guías a los pueblos del mundo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú las gobiernas con rectitud; ¡tú guías a las naciones de la tierra! Selah
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que todo el mundo se alegre y grite de alegría, porque tú gobiernas a los pueblos con justicia y diriges a todas las naciones del mundo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Alégrense y gócense las naciones, porque juzgarás a los pueblos con equidad y pastorearás a las naciones en la tierra.
Spanish RVA 1989
Alégrense y gócense las naciones, porque tú juzgarás a los pueblos con equidad y guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Alégrense y gócense las naciones porque tú juzgarás a los pueblos con equidad y guiarás a las naciones de la tierra. Selah
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Que las naciones se llenen de gozo, porque tú juzgas a los pueblos con equidad y eres el Pastor de todas las naciones!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Alégrense y gocénse las gentes; Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. (Selah.)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Alégrense y gocénse las gentes; Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. (Selah.)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Alégrense y gócense las naciones, Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Alégrense y gócense las naciones, porque juzgarás los pueblos con equidad y pastorearás las naciones en la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Alégrense y gócense las naciones, Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. Selah
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que todas las naciones se alegren y canten llenas de felicidad! Tú gobiernas a los pueblos con justicia; ¡tú guías a las naciones de la tierra!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que todos se alegren y canten de gozo porque tú haces juicio justo, y guías a todos los habitantes de la tierra. Selah.