Psalms 68:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando esparcía el Omnipotente los reyes que estuvieron en ella, se emblanqueció ésta como la nieve en Salmón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si fuerdes echados entre las ollas, sereys como las alas de la paloma cubierta de plata, y ſus plumas con amarillez de oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
mientras ustedes reposan entre fogones, se cubren de plata las alas de la paloma y de un pálido oro su plumaje.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el Todopoderoso dispersó a los reyes, nevaba en el monte Salmón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el Todopoderoso dispersó a los reyes, nevaba en el monte Salmón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
mientras vosotros reposáis entre fogones, se cubren de plata las alas de la paloma y de un pálido oro su plumaje.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando el Omnipotente dispersó allí a los reyes, nevaba en el monte Salmón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando el Omnipotente esparció los reyes en ella, se emblanqueció como la nieve en Salmón.
Spanish DHH 1996
Cuando el Todopoderoso hizo huir a los reyes, nevaba sobre el monte Salmón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando esparcía el Omnipotente los reyes que estuvieron en ella, se emblanqueció ésta como la nieve en Salmón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando ’El-Shadday desbarataba a los reyes, Una nieve blanca caía en el Valle de la Oscuridad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando el Omnipotente dispersó allí a los reyes, Nevaba en el monte Salmón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios esparció a los reyes enemigos como los copos de nieve que van cayendo sobre la cumbre del monte Zalmón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Todopoderoso esparció a los reyes enemigos como una tormenta de nieve que sopla en el monte Salmón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el Todopoderoso puso en fuga a los reyes de la tierra, parecían copos de nieve cayendo sobre la cumbre del Zalmón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Dios Todopoderoso hizo huir a los reyes enemigos, se volaron como la nieve que cae sobre el monte Zalmón.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando esparció el Omnipotente los reyes allí, fue como si hubiera nevado en el monte Salmón.
Spanish RVA 1989
Cuando el Todopoderoso esparció allí a los reyes, el monte Salmón se cubrió de nieve.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando el Todopoderoso esparció allí a los reyes el monte Salmón se cubrió de nieve.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando el Omnipotente esparció allí a los reyes, en el monte Salmón parecía estar nevando.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando esparció el Omnipotente los reyes en ella, Emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando esparció el Omnipotente los reyes en ella, Emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando esparció el Omnipotente los reyes allí, Fue como si hubiese nevado en el monte Salmón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando esparció el Omnipotente a los reyes allí, fue como si hubiera nevado en el monte Salmón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando esparció el Omnipotente los reyes allí, Fue como si hubiese nevado en el monte Salmón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando tú, Dios todopoderoso, hiciste que los reyes de la tierra salieran huyendo, lo alto del monte Salmón se llenó de nieve.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Todopoderoso dispersó a los reyes extranjeros como una tormenta de nieve sobre el Monte Salmón.