Psalms 68:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Por qué saltasteis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará en él para siempre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En el monte grande, el monte de Basan: el monte alto; el monte de Basan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un monte altísimo es el monte Basán, un monte escarpado es el monte Basán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Por qué, montes escarpados, envidiáis la montaña que Dios quiso por morada? El Señor vivirá por siempre en ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Por qué, montes escarpados, envidian la montaña que Dios quiso por morada? El Señor vivirá por siempre en ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un monte altísimo es el monte Basán, un monte escarpado es el monte Basán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Por qué miráis con envidia, oh montes de muchos picos, al monte que Dios ha deseado para morada suya? Ciertamente el SEÑOR habitará allí para siempre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Éste es el monte que Dios deseó para su morada; ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Spanish DHH 1996
Vosotros, que sois montes tan altos, ¿por qué miráis con envidia el monte donde Dios quiso residir? ¡El Señor vivirá allí para siempre!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por qué saltasteis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará en él para siempre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Por qué, oh montes altos, miráis con envidia, Al monte que ’Elohim escogió para su morada? Ciertamente YHVH habitará en él para siempre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Por qué miran con envidia, oh montes de muchos picos, Al monte que Dios ha deseado para morada Suya? Ciertamente el S eñor*** habitará allí para siempre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Por qué montes escarpados miran con envidia al monte Sion, donde al Señor le place estar, donde el Señor habitará por siempre?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh montañas empinadas, ¿por qué miran con envidia al monte Sion, donde Dios decidió vivir, donde el Señor vivirá para siempre?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Por qué, montañas escarpadas, miran con envidia al monte donde a Dios le place residir, donde el SEÑOR habitará por siempre?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero, ¿por qué los montes altos desprecian al monte donde el SEÑOR decidió quedarse a vivir para siempre?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Por qué miráis con hostilidad, montes altos, al monte que deseó Dios para su morada? Ciertamente, el Señor habitará en él para siempre.
Spanish RVA 1989
Oh montes de elevados picachos, ¿por qué miráis con hostilidad al monte que Dios ha deseado como morada? Ciertamente Jehovah habitará allí para siempre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Oh montes de elevados picachos, ¿por qué miran con hostilidad al monte que Dios ha deseado como morada? Ciertamente el SEÑOR habitará allí para siempre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes, altos montes, ¿por qué miran con desdén al monte en donde Dios decidió residir? ¡El Señor habitará allí para siempre!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; Ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; Ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Por qué observáis, oh montes altos, Al monte que deseó Dios para su morada? Ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Por qué miráis con hostilidad, montes altos, al monte que deseó Dios para su morada? Ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Por qué observáis, oh montes altos, Al monte que deseó Dios para su morada? Ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes, altas montañas, ¿por qué ven con envidia la montaña que Dios ha elegido para vivir allí para siempre?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿por qué miras con celo al Monte de Dios, donde el Señor vivirá para siempre?