Psalms 68:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque tu pie se embermejecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El Señor dixo, De Basan haré boluer. haré boluer de los profundos de la mar,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mi Señor ha dicho: “Los haré volver de Basán, los haré volver de las profundidades del mar,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
para que hundas tus pies en sangre enemiga y sea lamida por la lengua de tus perros».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
para que hundas tus pies en sangre enemiga y sea lamida por la lengua de tus perros».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mi Señor ha dicho: “Los haré volver de Basán, los haré volver de las profundidades del mar,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
para que tu pie los aplaste en sangre, y la lengua de tus perros tenga la porción de tus enemigos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque sumergirás tu pie en la sangre de tus enemigos, y en ella también la lengua de tus perros.
Spanish DHH 1996
para que bañes tus pies en la sangre de tus enemigos, y que tus perros la beban.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque tu pie se embermejecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para que tu pie los aplaste en san gre, Y la lengua de tus perros tenga la porción de tus enemigos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Para que tu pie los aplaste en sangre, Y la lengua de tus perros tenga la porción de tus enemigos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tú, pueblo mío, empaparás tus pies en la sangre de tus enemigos; aun los perros al lamerla tendrán su parte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ustedes, pueblo mío, se lavarán los pies en la sangre de ellos, ¡y hasta los perros tendrán su porción!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
para que se empapen los pies en la sangre de sus enemigos; para que, al lamerla, los perros tengan también su parte.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
para que ustedes bañen sus pies en la sangre de sus enemigos y sus perros la laman cuanto quieran».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque tu pie se enrojecerá con la sangre de tus enemigos, y con ella la lengua de tus perros».
Spanish RVA 1989
para que laves tus pies en sangre, y también la lengua de tus perros en la de tus enemigos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para que laves tus pies en sangre, y también la lengua de tus perros en la de tus enemigos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Tus pies y la lengua de tus perros se teñirán con la sangre de tus enemigos!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, Y de ella la lengua de tus perros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, Y de ella la lengua de tus perros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, Y de ella la lengua de tus perros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque tu pie se enrojecerá con la sangre de tus enemigos, y con ella la lengua de tus perros.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, Y de ella la lengua de tus perros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
para que se empapen los pies en la sangre de sus enemigos, ¡y hasta los perros de ustedes lamerán esa sangre!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y ustedes, pueblo mío, caminarán en su sangre. Incluso los perros tendrán una porción de los enemigos de mi pueblo”.