Psalms 68:30 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Reprende escuadrón de lanza, escuadrón de fuertes con señores de pueblos hollándolos con sus piezas de plata; destruye los pueblos que quieren guerras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Desde tu Templo en Ieruſalem; à ti offrecerán los reyes dones.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A tu Templo en Jerusalén los reyes te llevan presentes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Castiga a la bestia del cañaveral, a la manada de toros, a los novillos de los pueblos, a quienes yacen entre lingotes de plata; dispersa a los pueblos que fomentan la guerra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Castiga a la bestia del cañaveral, a la manada de toros, a los novillos de los pueblos, a quienes yacen entre lingotes de plata; dispersa a los pueblos que fomentan la guerra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A tu Templo en Jerusalén los reyes te llevan presentes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Reprende las fieras de las cañas, la manada de toros con los becerros de los pueblos, pisoteando las piezas de plata; El ha dispersado a los pueblos que se deleitan en la guerra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Reprime la reunión de gentes armadas, la multitud de toros con los becerros de los pueblos, hasta que todos se sometan con sus piezas de plata; esparce a los pueblos que se complacen en la guerra.
Spanish DHH 1996
reprende a Egipto, a esa bestia de los juncos, a esa manada de toros bravos y becerros que en su afán de riquezas humillan a los pueblos. ¡Dispersa a la gente que ama la guerra!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Reprende escuadrón de lanza, escuadrón de fuertes con señores de pueblos hollándolos con sus piezas de plata; destruye los pueblos que quieren guerras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Reprende las fieras de las cañadas, La turba de fuertes toros, con los becerros de las naciones, Hasta que se postren con sus pie zas de plata. ¡Esparce a las naciones que se complacen en la guerra!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Reprende las fieras de las cañas, La manada de toros con los becerros de los pueblos, Pisoteando las piezas de plata; Él ha dispersado a los pueblos que se deleitan en la guerra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Reprende a nuestros enemigos; Señor. Reprende a estas naciones enemigas, a estas bestias acechando entre los juncos, a esta manada de toros entre naciones que parecen débiles becerros. Humíllalas hasta que te lleven tributo de barras de plata. Dispersa a las naciones que se deleitan en la guerra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Reprende a estas naciones enemigas, a estos animales salvajes que acechan entre los juncos, a esta manada de toros en medio de los becerros más débiles. Hazlos traer barras de plata como humilde tributo. Dispersa a las naciones que se deleitan en la guerra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Reprende a esa bestia de los juncos, a esa manada de toros bravos entre naciones que parecen becerros. Haz que, humillada, te lleve barras de plata; dispersa a las naciones belicosas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, castiga a esa bestia de los juncos, a esa manada de toros entre naciones como becerros. Tú venciste a los que buscaban la guerra. Ahora, haz que vengan a ti a traerte sus barras de plata.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Reprime la reunión de gentes armadas, la multitud de toros con los becerros de los pueblos, hasta que todos se sometan con sus piezas de plata. ¡Esparce a los pueblos que se complacen en la guerra!
Spanish RVA 1989
Reprende a la fiera del cañaveral, a la manada de toros con los becerros de los pueblos. Atropella a los que persiguen la plata. Dispersa a los pueblos que se complacen en las batallas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Reprende a la fiera del cañaveral, a la manada de toros con los becerros de los pueblos. Atropella a los que persiguen la plata. Dispersa a los pueblos que se complacen en las batallas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Reprime a la bestia de los juncos, a ese ejército de toros y becerros! ¡Somételos! ¡Que te entreguen sus piezas de plata! ¡Dispersa a los pueblos que se complacen en la guerra!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Reprime la reunión de gentes armadas, La multitud de toros con los becerros de los pueblos, Hasta que todos se sometan con sus piezas de plata: Disipa los pueblos que se complacen en la guerra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Reprime la reunión de gentes armadas, La multitud de toros con los becerros de los pueblos, Hasta que todos se sometan con sus piezas de plata: Disipa los pueblos que se complacen en la guerra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Reprime la reunión de gentes armadas, La multitud de toros con los becerros de los pueblos, Hasta que todos se sometan con sus piezas de plata; Esparce a los pueblos que se complacen en la guerra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Reprime la reunión de gentes armadas, la multitud de toros con los becerros de los pueblos, hasta que todos se sometan con sus piezas de plata. ¡Esparce a los pueblos que se complacen en la guerra!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Reprime la reunión de gentes armadas, La multitud de toros con los becerros de los pueblos, Hasta que todos se sometan con sus piezas de plata; Esparce a los pueblos que se complacen en la guerra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Condena a las bestias de los montes, a los bueyes y terneros! Sean humillados y traigan barras de plata como tributo a ti! ¡Dispersa, Señor, a las naciones sanguinarias!