Psalms 69:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y lloré con ayuno de mi alma; y me has sido por afrenta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el Zelo de tu Caſa me comió; y los denuestos de los que te denuestan, cayerou ſobre mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me consume la pasión por tu Templo, me abate el desprecio de quienes te desprecian.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo me mortifico con el ayuno y soy por esto motivo de burla;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo me mortifico con el ayuno y soy por esto motivo de burla;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me consume la pasión por tu Templo, me abate el desprecio de quienes te desprecian.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando lloraba afligiendo con ayuno mi alma, eso se convirtió en afrenta para mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; y esto me ha sido por afrenta.
Spanish DHH 1996
Cuando lloro y ayuno, se burlan de mí;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y lloré con ayuno de mi alma; y me has sido por afrenta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Lloré afligiendo con ayuno mi alma, Y esto me ha sido por afrenta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando lloraba afligiendo con ayuno mi alma, Eso se convirtió en afrenta para mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Cómo me escarnecen y se mofan de mí cuando lloro y ayuno ante el Señor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando lloro y ayuno, se burlan de mí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando lloro y ayuno, tengo que soportar sus ofensas;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando lloro y ayuno, ellos se burlan de mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lloré, afligí con ayuno mi alma, y por esto la gente me insulta.
Spanish RVA 1989
Me afligí a mí mismo con ayuno; también esto me ha servido de afrenta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Me afligí a mí mismo con ayuno; también esto me ha servido de afrenta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aflijo mi cuerpo con ayunos y sollozos, y por esto la gente me insulta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; Y esto me ha sido por afrenta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; Y esto me ha sido por afrenta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Lloré afligiendo con ayuno mi alma, Y esto me ha sido por afrenta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lloré, afligiendo con ayuno mi alma, y esto me ha sido por afrenta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Lloré afligiendo con ayuno mi alma, Y esto me ha sido por afrenta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si me aflijo y no como, tengo que aguantar sus insultos;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lloré e hice ayuno, pero se burlaron de mi.