Psalms 73:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no ay ataduras para ſu muerte: antes ſu fortaleza eſtá entera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se angustian por su muerte, todo su cuerpo está sano;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No se angustian por su muerte, todo su cuerpo está sano;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se angustian por su muerte, todo su cuerpo está sano;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No se angustian por su muerte, todo su cuerpo está sano;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque no hay dolores en su muerte, y su cuerpo es robusto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no hay dolores en su muerte; antes su fortaleza está entera.
Spanish DHH 1996
A ellos no les preocupa la muerte, pues están llenos de salud;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque no hay dolores en su muerte, Y su vientre está lleno de grosura.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo es robusto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos parece que viven una vida sin problemas; sus cuerpos son fuertes y saludables.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pareciera que viven sin problemas; tienen el cuerpo tan sano y fuerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ellos no tienen ningún problema; su cuerpo está fuerte y saludable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vi que no tienen que luchar tanto para sobrevivir; están fuertes y comen de lo mejor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No se atribulan por su muerte, pues su vigor está entero.
Spanish RVA 1989
Pues no hay para ellos dolores de muerte; más bien, es robusto su cuerpo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues no hay para ellos dolores de muerte; más bien, es robusto su cuerpo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ellos no se acongojan ante la muerte, pues están llenos de vigor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no tienen congojas por su muerte, Pues su vigor está entero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No se atribulan por su muerte, pues su vigor está entero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no tienen congojas por su muerte, Pues su vigor está entero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Tan llenos están de salud que no les preocupa nada!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.