Psalms 73:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ponen en el cielo ſu boca: y ſu lengua paſſea la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ofenden al cielo con su boca, con su lengua a los que habitan la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ofenden al cielo con su boca, con su lengua a los que habitan la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ofenden al cielo con su boca, con su lengua a los que habitan la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ofenden al cielo con su boca, con su lengua a los que habitan la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Contra el cielo han puesto su boca, y su lengua se pasea por la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
Spanish DHH 1996
atacan al cielo con sus labios y recorren la tierra con su lengua.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ponen su boca en el cielo, Pero su lengua se arrastra por la tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Contra el cielo han puesto su boca, Y su lengua se pasea por la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se jactan contra el cielo mismo, y sus palabras recorren orgullosas la tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se jactan contra los cielos mismos, y sus palabras se pasean presuntuosas por toda la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con la boca increpan al cielo, con la lengua dominan la tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Con su boca se enfrentan al cielo y con su lengua dominan la tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ponen su boca contra el cielo y su lengua pasea la tierra.
Spanish RVA 1989
Dirigen contra el cielo su boca, y sus lenguas recorren la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dirigen contra el cielo su boca, y su lengua recorre la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con su boca ofenden al cielo, y con su lengua denigran a la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ponen su boca contra el cielo, Y su lengua pasea la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ponen su boca contra el cielo y su lengua pasea la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ponen su boca contra el cielo, Y su lengua pasea la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Con sus palabras ofenden a Dios y a todo el mundo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.